Девять хвостов бессмертного мастера. Том 4. Джин Соул
Не задерживай меня.
– Давай поговорим, – предложил Лао Лун, – одна или несколько минут ничего не изменят, если речь идёт почти о двух годах… бездействия.
Лицо Ху Вэя побагровело от гнева.
– Куда ты собрался? – спросил Лао Лун, точно и не провоцировал его.
– К Небесным вратам. Фэйцинь выйдет ко мне, когда я его позову.
– А если нет? – спокойно возразил Лао Лун.
– А?! – яростнее прежнего прорычал Ху Вэй.
– Да не кипятись ты. Допустим, он под домашним арестом или что-нибудь в этом роде, потому не выйдет, когда ты его позовёшь. Что тогда?
Ху Вэй нахмурил брови:
– У Небесных врат всего несколько стражников, я с ними справлюсь…
– И не успеешь ты и трёх шагов по Небесной лестнице сделать, как превратишься в кучку пепла, – прервал его Лао Лун без тени улыбки на лице. – Аура миров, не забыл?
– Я туда прорвусь, даже если сгорю заживо, – прорычал Ху Вэй сквозь зубы.
– О да, Хушэня это несказанно обрадует, – непередаваемым тоном протянул Лао Лун. – Будет хранить тебя в шкатулке и винить себя до конца времён, а может, присоединится к тебе по собственной воле.
Ху Вэй моментально остыл. Зная Ху Фэйциня…
Он щёлкнул зубами и с остервенением поглядел на Лао Луна:
– Хочешь сказать, что я должен продолжать ждать?
– Нет, – сказал Лао Лун, – ничего подобного. Вообще-то демоны могут попасть на Небеса.
– Что?! – Глаза Ху Вэя вспыхнули и разгорелись лисьим огнём.
– Вспомни, что рассказывал Хушэнь о церемонии Становления, – напомнил Лао Лун. – От него потребовали убить демона. Значит, демона провели в Небесный дворец, несмотря на Ауру миров. Думаю, в особых кандалах, которые запечатывают демоническую Ци. Но этот способ тебе не подходит.
– Почему? – сузил глаза Ху Вэй.
– Главным образом, потому что у нас нет этих кандалов, – пожал плечами Лао Лун.
– Зачем вообще тогда было об этом говорить?!
– Затем, что есть ещё один способ попасть на Небеса, и при удачном стечении обстоятельств ни одна шерстинка с твоего лисьего хвоста не упадёт при этом.
Глаза Ху Вэя широко раскрылись.
– Рассказывай! – потребовал он.
Лао Лун покачал пальцем:
– Не так быстро. Для начала нужно выяснить, кто ты.
– Что? – не понял Ху Вэй.
– Скажи мне, кто ты, – велел Лао Лун.
– Кто я? – растерянно переспросил Ху Вэй. – Я Ху Вэй, наследник Великой семьи Ху, сын Ху Цзина, брат Ху Сюань, спутник на тропе совершенствования Ху Фэйциня…
– Не то, – перебил его Лао Лун, – ты говоришь лишь о том, кем себя считаешь или кем тебя считают другие, но кто ты по сути или сущности своей?
– Хм… – ещё больше растерялся Ху Вэй, – я… хм… девятихвостый лис, лисий демон…
– Вот! – торжествующе сказал Лао Лун. – Именно!
– И что с того? – непонимающе приподнял брови Ху Вэй.
– А теперь скажи мне, кто такой Ху Фэйцинь, –