Первое правило стрелка. Сергей Мусаниф

Первое правило стрелка - Сергей Мусаниф


Скачать книгу
песок плохой, однако, – доказывал Глым. – Мокрый. Крупный. Грязный. Цемент хороший, а песок плохой. Раствор совсем плохой выходит. Крошится, однако. Совсем не держит, однако. Каверн много.

      В доказательство своих слов Глым потрясал руками, испачканными в вышеупомянутом песке, и тот сыпался в настой из корня мандрагоры и колбу с кровью молодого вампира. Опять фильтровать придется, философски подумал Гарри, закуривая сигарету.

      – И что ты предлагаешь? – в который раз спросил Гарри.

      – В Желтой пустыне песок хороший. Я говорю, оттуда надо песок возить.

      – Как пожелаешь, – легко согласился Гарри. – Хочешь песок из пустыни, покупай. Только за свой счет.

      – Как за мой счет, однако? Я – бедный орк-шабашник, гастарбайтер приезжий, у меня свой счет нету.

      – А как ты хотел, милейший? – поинтересовался Гарри. – Покупаешь песок за свой счет, и я, так и быть, не стану взыскивать с тебя неустойки.

      – Какой такой неустойки-шмеустойки?

      – За невыполнение работ в срок, – пояснил Гарри. – Вы по графику когда мне третий этаж должны были сдать? Два месяца назад. А сейчас какой этаж должны делать? Правильно, шестой.

      – Грунт плохой, начальник. Камней много. Фундамент тяжело копать было.

      – Грунт плохой, зато соседний кабак хороший, однако, – сказал Гарри. – Пить меньше надо.

      – Какой пить-шмить? Зачем меня обижай? Я – орк-трудяга. Вино не пить.

      – Короче, – сказал Гарри, – ты как хочешь, но я лишних денег не дам. Понятно? Только по смете. А песка вокруг – завались.

      – Как не дашь? – опешил Глым.

      – Очень просто, – сказал Гарри. – Не дам, и все. И вообще, забыл, на кого работаешь? Хочешь, я тебя в жабу превращу?

      – Какой такой жаба-шмаба?

      Гарри вздохнул и послал Глыма к Глымовой матери, прочно оккупировавшей летнюю кухню. Она готовила строителям… словом, то, что они ели. Стоило Гарри открыть окно с подветренной стороны, как в помещение просачивались запахи орочьей еды, вызывая непроизвольные рвотные позывы.

      Глым пожал плечами и пошел, но не к матери, а к бригаде, собираясь обсудить с народом сложившееся положение и вместе с ним поискать пути выхода из тупика.

      Гарри разжег спиртовку и приготовился сварить себе кофе, когда в дверь снова постучали.

      – В жабу! – заорал Гарри, просыпая кофе мимо колбы. – В тритона! В жука навозного превращу, если ты сейчас же не уберешься от моей двери!

      – В жабу, это оно, конечно, хорошо, – сообщил голос из-за двери. – В тритона – снова неплохо. Куда лучше, чем в жука навозного. Только вот хватит ли сил?

      Голос был не глымовский. Не было в нем ничего от горлового рычания орков. Но что-то неприятно знакомое в нем все-таки присутствовало.

      – Э, – несколько смущенно сказал Гарри. – Входите.

      – Вхожу. – И голос вошел. Вместе со своим владельцем. По счастью, это оказался


Скачать книгу