Учимся писать статьи, доклады, рефераты. Практические советы и рекомендации: от выбора темы до публикации. Надежда Потапова
текстов о науке – это вдохновляющая деятельность. Вы создаете что-то новое! Но что именно? Тексты, которые влияют на читателя. Эта деятельность способна вдохновлять не только читателей, но и авторов, когда они работают над текстами: ищут материал, пишут, дополняют, размышляют, как лучше написать, постоянно учатся и узнают новое и по теме, и по тому, как работать с текстом, и многому другому.
Мы догадываемся, что вы могли сказать или подумать: «Ха! Какая это вдохновляющая деятельность! Я просто пишу текст по работе или по учёбе, и это делаю, чтобы получить оценку, зачёт (или деньги – в случае, если текст по работе).» В нашем мире, где есть склонность к обесцениванию («Что это ты написал!», «Никуда не годится, перепиши эту ерунду!», «Твоя писанина ни о чём, ты плохо работаешь», и так далее), и мы сами так начинаем делать (принимая дурной пример за норму). Ведь так сложно поддерживать в себе понимание, что делаешь что-то важное, и продолжать писать тексты, продолжать развиваться. Всё это делать тяжело без поддержки извне.
Обесценить можно что угодно. Это факт. Задумайтесь, разрешите себе немного порассуждать над тем, что ваш текст может изменить жизнь читателя. Пусть не кардинально, без преувеличений, а совсем немного. Но изменить жизнь. Читателя ваш текст может заинтересовать темой, привести к размышлениям, повлечь к тому, чтобы дальше передавать прочитанное (рассказывать другим, делиться информацией в постах в соцсетях), менять свой образ жизни. И получается, что ваш текст может менять мир. Это нужно всегда помнить.
Например, вы рассказали про новые предложенные и проверенные способы лечения генетического заболевания, для которого раньше не было известно лечения. А теперь, спустя годы работы учёных, они появились. И ваш текст читают те, у кого это заболевание, или оно встречается у их родственников и знакомых. Появляется надежда на лечение. У одного из авторов этой книги на этот счёт есть реальный случай из жизни. Автор написала материал о редкой генетической болезни, а спустя несколько месяцев с ней связалась мама ребенка с таким заболеванием. Написала она, что на русском языке раньше вообще об этом информации не было, и как она рада, что теперь появилась! А после спросила, может ли автор ей помочь и связать с врачом, который работает в этой научной области. Контакт нашелся, ведь автор писала материал на сайте про генетику, где одна из категорий экспертов – врачи.
Выходит, что один из вариантов практической помощи от текста – это перевод на родной читателю язык. И ваш текст попадает к тому, кому эта информация интересна и крайне нужна, но не знает человек этот иностранный язык. А вы помогли.
Вместе с обесцениванием рука об руку идут чрезмерные преувеличения. Ожидается, будто мир может быть только чёрно-белый: либо вы делаете что-то великое, меняете мир сразу, либо ничего не делаете вообще. Либо вы сразу полезны всем читателям, либо никому. И потому часто навязывается,