Элла и горное волшебство. Геза Шварц

Элла и горное волшебство - Геза Шварц


Скачать книгу
Но сравнивая себя с персонажами героических песен, снова чувствовала себя маленькой девочкой. Элла ещё раз вздохнула.

      – Я надеюсь на это. Но вряд ли всё будет так просто, как ты говоришь.

      – Ба-а-а, – насмешливо проворчал Казимир. – Если просто, то каждый сможет. А ты уже добилась довольно больших успехов в том, что касается твоего сближения с Волшебным миром.

      Едва он закончил свою фразу, Элла услышала приближающийся гул. Её настроение резко улучшилось, когда она увидела маленькую фигурку, летящую к ним с яблони.

      Крошечный самолёт направлялся прямо к Элле и Казимиру. Это был биплан, построенный из тончайшей древесины. И он сильно раскачивался, когда заходил на посадку.

      – Осторожно! – раздался слабый голосок из кабины. – Осторо-о-ожно!

      Жуткий грохот заставил самолёт вздрогнуть.

      Сразу после этого он начал разгоняться. На бешеной скорости он нёсся к балкону. В последнюю секунду Элла и Казимир успели отпрыгнуть в сторону. Пролетев мимо них, самолёт на одном колесе скользнул по перилам и, круто развернувшись, остановился у самого их края. Двигатель заглох, и из машины выпрыгнул маленький человечек.

      По правде говоря, он был вовсе и не человеком, а миниатюрным великаном. Но выглядел он при этом очень элегантно: на нём были лётные очки, ярко-красный шарф и старомодный костюм, из кармана которого выглядывал нагрудный платок того же цвета, что и шарф. В руке он держал складную трость, которая придавала ему ещё более элегантный вид. Аккуратно подстриженная бородка не скрывала широкую улыбку, появившуюся на его лице, когда он подбежал к Элле и Казимиру.

      – Вы это видели? – закричал он в восторге. – Вы это видели?

      – О да, – любезно ответил Казимир. – Нас чуть не протаранил самолёт. Мы всё видели, господин Лилиенталь. Абсолютно точно и ясно.

      Своим именем – господин Лилиенталь – миниатюрный великан был обязан Элле. Он жил в саду на яблоне и с увлечением конструировал самые разные летательные аппараты, на которых затем исследовал окрестности. Раньше, когда она не знала его лично и наблюдала за ним только со своего балкона, Элла тайно называла его в честь пионера немецкой авиации Отто Лилиенталя. Потом она выяснила, что она Говорящая с феями, к ней переселился Казимир и по-соседски пригласил господина Лилиенталя, как и всех других обитателей заросшего сада, на яблочный чай.

      Господин Лилиенталь был единственным, кто принял это приглашение, и после этого они стали друзьями. Его новое имя так понравилось миниатюрному великану, что с тех пор он хотел, чтобы его называли только так.

      Господин Лилиенталь подбежал к ним и сорвал с лица лётные очки. Его небесно-голубые глаза засияли, когда он увидел Эллу, а волосы у него торчали дыбом, как у маленького мальчика.

      – Прошу прощения, – вежливо сказал господин Лилиенталь. – Гертруда всё ещё немного неуклюжа при приземлении, но, по крайней мере, на этот раз мы не опрокинулись. А как она держится в воздухе, я вам скажу! Это действительно великолепно!

      Элла не смогла сдержать смех.

      – Так забавно, когда ты копируешь выражение лица Казимира, господин


Скачать книгу