Под скорбной луной. Карен Одден
руках.
– О, Микки! Как хорошо, что ты пришел! – Она просияла, отбросив со лба медно-рыжую прядь. Окинув взглядом комнату, со вздохом спросила Элси: – Колин ушел?
– Только что, – ответила та.
Их взгляды скрестились, и я тут же инстинктивно ощутил: это не случайно. У тех, кто пытается предвидеть беду еще до того, как она случится, развивается своего рода шестое чувство. Увы, подозрение так и осталось подозрением: Элси пожала плечами, и ма переключила внимание на меня. Изучив мое лицо, констатировала:
– Ну, сегодня ты похож на человека. – Одобрительно потрепав меня по плечу, обратилась к дочери: – Элси, принеси-ка варенья, а я вскипячу чайник.
– Я сам, ма.
Подойдя к плите, я подбросил в нее несколько кусков угля и с лязгом закрыл металлическую дверцу. Наполнил чайник, пока Элси резала хлеб, а ма тем временем достала с полки три чашки и блюдечки.
Напряжение сохранялось. Внешне и ма, и Элси были вполне спокойны, однако что-то явно грызло их изнутри. Что-то изменилось в моем семействе. Я не мог понять, что именно, потому и начал с самого очевидного:
– Что случилось с окном?
– Ах, окно… – отозвалась ма, расставляя посуду. – Окно разбилось на прошлой неделе. Завтра придет стекольщик, наведет порядок.
Выдвинув стул, я уселся, и одна ножка подкосилась под моим весом. Я осторожно сменил позу, опасаясь, как бы стул совсем не развалился.
Ну, Колин! Мальчишка вполне мог справиться с ремонтом – я сам учил его устранять мелкие поломки. Неужели ма должна его просить специально?
Элси сняла чайник с огня и налила нам по полной чашке.
– Ой, Микки, ты чуть не упал!
– Ничего, – отозвался я, – потом починю.
– Ну уж нет! Попрошу Колина, он займется, – возразила ма, устраиваясь напротив. – Он давно хотел, просто все время занят.
Элси скорчила недоверчивую гримасу, поставила чайник на подставку и уселась за стол. Выспрашивать о Колине я не стал. Ма никогда не обсуждала одного из близнецов в присутствии другого.
– А когда разбили окно? В какое время дня? – продолжил я.
– Во вторник, поздно вечером, – ответила Элси. – Мы уже легли, когда раздался звон, а потом еще и крики. Так и не уснули – боялись, что подожгут дом, но, слава богу, хулиганы убрались.
– Почему не послали за мной? – сердито выпрямился я.
– Ах, Микки… – вздохнула ма. – Никто ведь не пострадал, а у тебя и без нас есть чем заняться.
Элси хотела что-то вставить, однако передумала. Скорее всего, она рассказала бы мне все как на духу, но ма поднимать шум не любила.
– Почему выбрали нашу лавочку?
– Не только нашу, – поправила меня Элси. – На следующее утро выяснилось, что досталось еще четырем магазинчикам, да еще и одного человека убили.
Слухи по Уайтчепелу расходятся быстро, однако на Уоппинг-стрит до сих пор ничего не знали. С другой стороны, последнее время я безвылазно сидел на таможне и в архивном управлении выше по реке, а преступлениями в Уайтчепеле занимался отдел «Эйч».
– Убили кого-то из знакомых?
– Какого-то