Юйко (не)ищет мужа. Дарья Ву

Юйко (не)ищет мужа - Дарья Ву


Скачать книгу
отвернулся. – Простите за грубость, но такой вы мне нравитесь ещё больше, чем прежней.

      – Это какой? – новый шарик спрятался в моём рту, порадовав медовой нежностью с примесью кисловатых ягод.

      – Открытой, – покраснел Сэчжень, старательно отводя взгляд от лица возлюбленной.

      Каждый день я изучала что-то новое, а Сэчжень помогал мне в этом. Каждый день я не без грусти убеждалась, что выбраться не так-то просто, а Сэчжень, не зная, что портило мне настроение, всячески пытался его улучшить. Так проходило изо дня в день, пока ко мне в покои не заглянул посох-старик, которого представили:

      – Советник Вэй, прекрасная госпожа.

      Старик медленно прошаркал в мои покои и склонил голову, соединив руки перед лицом тем же жестом, которым советников приветствовал Сэчжень.

      – Последний претендент на ваше сердце прибыл, светлая госпожа, – неторопливо возвестил старик ровным тоном. – Завтра начнутся смотрины.

      6

      Десять дней пролетели слишком незаметно! Я успела ровным делом ничего, зато меня вот-вот замуж выдадут за не пойми кого.

      Мотаясь из стороны в сторону, я лишь пугала служанок, набежавших в мои покои ни свет ни заря. Они носились следом, тщетно пытаясь усадить светлую госпожу на место, причесать, приодеть и накрасить, но я никак не унималась. Не могла.

      – Позовите кто-нибудь первого генерала, – шепнула самая смелая девушка.

      Никто её, конечно, не послушал. Все три девицы, пришедшие с ней, в страхе прижались спинами к входной двери. Она одна не отступала, уложив на обитый бархатом пуфик стопку переливающихся шёлковых одеяний.

      – Светлая госпожа, – громко, но ласково позвала служанка. – Вы помните меня? Я Лия, ваша личная горничная.

      – Не помню, – остановилась я и взглянула на неё.

      Лия была невысокой, примерно на полголовы ниже меня. Волнистые волосы с красным отливом она собрала в два низких и объёмных пучка. Лицо её было треугольным, с ярко выраженными скулами, а тело худеньким, как у большинства местных девушек.

      Услышав мой ответ, она не расстроилась и не удивилась.

      – Нам необходимо подготовить вас к встрече с женихами. Пожалуйста, присядьте, светлая госпожа, – попросила Лия и указала на занятый одеждой пуфик.

      Нехотя я решила, что деваться всё равно некуда, а потому села. Одна из служанок проворно вытянула из-под опускающейся попы кипу одежды. И понеслось.

      Две девушки, вооружившись деревянными гребнями, принялись прочёсывать мои волосы. Лия шустро раскладывала передо мной украшения: заколки и гребешки на выбор. Четвёртая служанка разгладила руками принесённую одежду. Меня раздели, обмазали маслами с нежным ароматом макадамии и алое, а после неспешно нарядили в новое. Сначала шло нижнее платье из хлопка, белоснежное и приятное к телу, сверху шёлковое, расшитое тяжёлыми бисеринами. На ноги мне натянули белоснежные гольфы с раздвоенным носком, отделившим указательные пальчики от средних. Такая особенность была весьма


Скачать книгу