Аристократ. Том 3. Война грязных искусств. А. Райро
додумывать, каким будет её гнев.
Софи наклонилась к моему уху.
– Когда ты найдёшь утерянные Печати, Рэй, то принеси их мне. Прошу тебя. Если будут проблемы, то я сама тебя отыщу. Из-под земли тебя достану, можешь не сомневаться.
Она смолкла на пару секунд и снова продолжила:
– В правом рукаве моего платья, под манжетой, спрятана одна вещь, мистер Ринг. Это запретные путы, что я всегда ношу с собой на всякий случай. А под левым рукавом хранится дамский пистолет. Тоже на всякий случай… Думаю, тот самый случай наступил именно сейчас.
***
Дважды ей повторять не пришлось.
Всё случилось очень быстро.
Одной рукой я обхватил Софи за горло, пригвождая затылком к спинке сиденья, а второй – за запястье. Нашарил незаметный кармашек, в котором лежал моток запретных пут, быстро его вытянул и навязал Софи на обе руки так, чтобы серебристая верёвка задевала кожу, лишая женщину кодо и возможности снять путы.
Под другим рукавом Софи я нащупал кобуру для дамского пистолета, прикреплённую к предплечью. Вынул оружие и приставил женщине к виску.
Она ещё раз посмотрела мне в глаза, будто обжигая бешеным внутренним огнём. Не отводя от неё взгляда, я взвёл курок и без промедления нажал на спуск.
От грохота выстрела водитель затормозил, но я взвёл курок ещё раз и, сунув руку в окно перегородки, приставил ствол к затылку мужчины.
– Остановишься – застрелю нахрен.
– Господи, помилуй…. Матерь Божья и все святые… – забормотал водитель, вцепившись в руль.
Автокэб дёрнулся несколько раз, чуть не заглох, но продолжил движение.
– Переулок справа. Сворачивай туда, – приказал я. – Живо!
От ужаса водитель меня не услышал и надавил на газ.
– Направо!!! – рявкнул я.
Мужчина вздрогнул всем телом, резко затормозил и повернул, куда надо.
– Останови вон там, у мусорных баков, – приказал я.
– Конечно, конечно… – выдохнул водитель и снова забормотал: – Матерь Божья и все святые… Господи, помилуй… Господи…
Когда машина затормозила, я сильнее ткнул его в затылок стволом дамского ревотвера.
– Сними пиджак и дай сюда. И шляпу тоже.
Водитель моментально подчинился, скомкал одежду и просунул её в окошко перегородки. Я схватил шляпу, сразу же нахлобучив её на голову. Пиджак сунул подмышку и бросил прощальный взгляд на бездыханную Софи.
Она лежала, завалившись на бок, с простреленной головой и с путами на руках.
Особых угрызений совести, глядя на неё, я не испытывал. Такой сильный чёрный волхв, как Софи, должна была восстановиться быстро.
Водитель продолжал бормотать просьбы к Господу и всем святым, опять сжав руль до скрипа.
– Зажмурься и считай до ста, – бросил я мужчине.
Затем выскочил из машины и направился в сторону вокзала, быстро накидывая пиджак и пряча под ним окровавленную майку.
***
До привокзальной площади я добирался