Предназначение. Олеся Овчинникова
из них, а Бетси и Анна решили не вмешиваться в мужские дела и стояли в стороне.
Но Джулиана это не Энн и Бетси. Как только она подошла, спор тут же прекратился.
Чарльз обратился к ней первым:
– Миледи, позвольте мне узнать, что там наверху.
Тут же в разговор вклинился Кристиан:
– Нет, миледи, вы знаете, я ловкий. Может, все-таки я полезу первым?
– Может, все-таки вы замолчите, – спокойно проговорила Джулиана. – Лорд Рендольф, – обратилась она к маркизу, – вы ничего не хотите сказать?
– Я хочу предложить свою кандидатуру на роль первопроходца.
– Вот и отлично! – заключил подошедший Майнфорд. – Только, милорд, в случае опасности немедленно спускайтесь.
После того, как лорд Рендольф благополучно вернулся в пещеру и поведал, что ничего опасного наверху он не обнаружил, все остальные успешно выбрались на дневной свет и полной грудью вдохнули чистый прохладный воздух.
Глава 9. Замок Сенхаллов
Наши друзья оказались под сенью огромного раскидистого дерева, и им сначала показалось, что это тот же самый дуб, в дупло которого они вошли накануне. Но, осмотревшись по сторонам, они поняли, что ошиблись.
Перед их взором расстилалась долина, плавно переходящая в холм. Скалистые пики больше не виднелись вдали, зато большие зеленые луга занимали все пространство равнины вперемежку с редкими деревьями и кустарниками. Воздух был напоен ароматом свежей зелени так, словно недавно прошел дождь. Возможно, так оно и было. От обильной росы подолы платьев девушек, или точнее, то, что от них осталось, сразу же стали влажными. Но они этого даже не заметили, настолько велика была их радость вновь очутиться на свежем воздухе под лазоревым небосводом.
Выйдя из тени многовекового дуба, путешественники оказались под прямыми лучами палящего солнца. Джулиана подставила свое личико дневному светилу. Ее кожа жадно впитывала тепло и энергию, исходившую от него. Она понимала, что путь им предстоит нелегкий, и запас оптимизма не будет лишним.
Услышав, как резвится с Бетси ее сестра, она приоткрыла глаза. Девушки игриво носились по полю и, срывая ромашки, клевер и другие полевые цветы, раздаривали их то маркизу, то Чарльзу, то Кристиану. При этом они весело, в унисон напевали какую-то незатейливую деревенскую песенку.
– Я надеюсь, – послышался мягкий баритон, – что, стоя с закрытыми глазами, вы думали обо мне.
Джулиана вздрогнула от неожиданности.
– Что за привычка все время заставать меня врасплох!
Она твердо решила, чтобы сохранить рассудок, ей следует держаться от графа как можно дальше. Но он своим к ней вниманием, бархатистым голосом и нежными речами путал все ее планы.
Джордан, казалось, не слышал, о чем она говорит.
– Ну, так как? Вы думали обо мне, миледи?
Девушка не поворачивалась. Но даже стоя у нее за спиной, граф мог угадать выражение ее лица.
– Еще чего! Слишком много чести. Я думала не о вас, а о том