Пленница тьмы. Есси Юн
тебе предстоит узнать многое о нашем мире и, возможно, найти ответы на вопросы, которые ты даже не осмеливалась задать.
– Ты меня обманул! – возразила Мари. – Я не знала, что ты курогами!
– А если бы знала, то не стала бы помогать? – спокойно сказал Райт. – Вот вы какие, ангелы с людских континентов. И кто на самом деле из нас демон?
– Откуда ты знаешь! Может быть и помогла! Но ты мне соврал про всё! Про себя, про нашу помолвку, и про твои цели – тоже ложь! – злостно возразила Мари.
– Так надо было. Со временем ты всё узнаешь обо мне. И я держу обещания, – сказал Райт и резко встал, будто обидевшись, и ушёл, закрыв дверь.
– Постой! Ты меня просто запрёшь здесь? – закричала Мари, подбежав к двери и дёрнув за ручку, но дверь была уже закрыта.
– К тебе позже придут мои слуги и принесут еды, – грустным голосом произнёс Райт за дверью. – Или же ты хочешь вернуться назад к отцу?
Мари замолчала. Она развернулась спиной к двери и тихо сползла на пол.
И закрыла руками лицо, тихие слёзы потекли из глаз её.
Прошло часа два и раздался стук в дверь.
– Тук-тук, мы можем войти, госпожа? – послышался женский голос.
Но не дождавшись ответа, дверь открылась.
В комнату вошла молодая девушка с чёрным конским хвостом и в алом платье с короткой пышной юбкой. В руках она держала поднос с изысканными блюдами, источающими аппетитный аромат. Следом за ней в комнату вошёл молодой человек с крашенными белыми волосами, из-под которых слегка виднелись чёрные рожки. В руках он держал много бумажных пакетов.
– Привет, – сказала девушка, – Меня зовут Намэ, а это Каси.
Девушка указала на молодого парня. Он поклонился улыбаясь.
– Мы будем приглядывать за тобой по просьбе нашего повелителя. Вот. Поешь, чтобы не терять силы, – сказала девушка и поставила на столик, который находился рядом с кроватью, поднос с едой.
На подносе лежали разные деликатесы: свежие креветки в соусе терияки, миниатюрные пирожки с грибами и сыром, салат с авокадо и манго, а также десерт – нежнейший чизкейк с клубничным соусом.
– Каси, – обратилась девушка к своему спутнику, тот отдал ей пакеты. – А в это ты переоденешься, ты обязана соответствовать нашему обществу. Также здесь пижама и разная одежда.
Из пакетов Намэ вынула несколько нарядов: элегантное платье с кружевами для торжественных случаев, повседневное платье с цветочным принтом, уютный свитер и джинсы для прогулок, а также мягкую шёлковую пижаму.
– Я надеюсь, тебе понравится, – улыбнулась Намэ. – Каси, ты не забыл принести что-нибудь особенное?
Каси, улыбаясь, достал из одного пакета забавные плюшевые тапочки в виде зайчиков и небольшой пакет с конфетами.
– Смотри, –