Mass Effect. Возрождение. Андрей Александрович Нарыгин

Mass Effect. Возрождение - Андрей Александрович Нарыгин


Скачать книгу
процентов, – ответила та.

      – Их доспехи хрен пробьешь, – возмущённо высказался Вега. – Даже из крупнокалиберных орудий не всегда получается. В прошлый раз такого не припомню.

      – Вот чем отличается разведка от охоты, – догадался Массани.

      – Значит, старайтесь целиться в незащищенные места, – подвел итог Вакариан.

      * * *

      Первый отряд «Нормандии» наконец подошёл к воротам колонии предполагаемых союзников. Поселение было окружено огромной двадцатиметровой стальной стеной и находилось на холме посреди джунглей рядом с рекой. Касуми, для подстраховки включив маскировку, прошла немного вперед.

      – Две турели. Одна на девять часов, вторая на три часа, – проинформировала она по связи.

      Уильямс, подойдя к воротам, три раза сильно постучала по ним. Через мгновение дверь открылась, и к ней навстречу вышел представитель рэлойцев. В полной амуниции и при оружии.

      – Назовите себя! – донесся глухой голос из-под шлема охранника.

      – Мы нашли ваших сородичей, они слегка ранены, – подошла Лиара.

      Поговорив с кем-то по связи, воин поселения сказал:

      – Я вас провожу. Идемте за мной.

      Лагерь был огромных размеров, даже чем-то напоминал полноценный город. Все было в огнях. Народ явно не спал. Пешком идти не пришлось, их забрала посланная к ним вышестоящим руководством машина, похожая на «МАКО». Улицы выглядели современно и дорого, хотя дома походили больше на птичьи гнезда, но экзотично. Разглядывать город девушкам особо не хотелось, все мысли были заняты предстоящими переговорами.

      Через десять минут они прибыли на место. Это было, наверное, самое большое здание, с двумя башнями по бокам. Архитектурой оно больше напоминало человеческую средневековую крепость.

      – Касуми, осмотрись здесь. Будь наготове, – прошептала по связи Уильямс. – Мы словно попали в дом «жар-птицы», – осматриваясь, тут же заметила она.

      – Надо было подождать до утра, ночью заявиться – дурная манера, – запричитала Лиара.

      – Всё будет хорошо, думаю, так даже лучше, – испытывала уверенность Уильямс.

      Вскоре делегация прибыла в огромный холл. Два ряда колонн с ярко святящимися лампами тянулись от входа до самого трона, на котором, словно король, восседал их вожак. Окна были расположены высоко, если начнется потасовка, через них не выбраться. Посередине лежала широкая красная ковровая дорожка. По бокам, судя по всему, стояли подданные. Одетые в паранджу, открывающую только их глаза, они все время подозрительно смотрели на гостей. Одежда у всех была разных цветов, украшена дорогими камнями и хитрыми узорами.

      – А здесь рэлойцы не такие здоровые и уродливые, как те, которых мы умертвили в лагере, – настороженно проговорила по связи Гото. – Что-то здесь не так.

      Лидер рэлойцев махнул рукой, и охранник кивком головы дал понять, что «царь» готов их принять. Подойдя к трону, Уильямс попыталась разглядеть лицо монарха, но ткань была слишком плотной: острый,


Скачать книгу