Mass Effect. Возрождение. Андрей Александрович Нарыгин
я высадил Заида и Грюнта на вражеский фрегат, подорвали второй двигатель и…
– Что ты сделал? – удивленно переспросил пилот, посматривая на покореженную броню «Молота».
– Было очень жарко, Джокер. Обычный бой, ничего особенного. Давай лучше найдем остальных, – уклончиво ответил Вега. – Адамс, сколько нужно времени?
– Хм… учитывая характер повреждений, за несколько часов мы сможем сделать пару «времянок». Этого хватит, для того чтобы дотянуть до «Нормандии», – осмотрев танк, неуверенно ответил тот.
– Отлично, приступайте.
* * *
Выбравшись из зарослей леса, Джокер с Джеймсом вышли к месту ночного сражения. Со стороны воды опять медленно наступал густой туман.
– А где маяк? – рассматривал побережье Джокер.
– Вон! Вернее, то, что от него осталось, лежит в воде, – показал рукой Джеймс. – Пойдем, нам нужно найти остальных, пока видимость хорошая.
Взвалив на плечо пилота, Джеймс сразу выдвинулся к месту крушения вражеского корабля. Преодолев необходимое расстояние, местами перешагивая и перепрыгивая через поваленные деревья, Вега уже стоял возле сгоревшей машины. Сначала было относительно спокойно. Кроме шелеста листьев и морского прибоя, других звуков слышно не было. Но от расположенного рядом холма, тихо донеслось неразборчивое слово. Джеймс тут же направился туда. Он осторожно усадил Джокера на землю, и они разместились на возвышенности. Оттуда хорошо просматривался вражеский лагерь, всего около ста пятидесяти метрах от них. Два рослых дэдруга в черных шлемах-масках допрашивали сидящего на пне закованного в наручники Заида. Сбоку лежал побитый Грюнт.
– У нас небольшие проблемы, но они поправимы, – выглядывая из-за большого лопуха, произнес Вега,– Так, ты сиди здесь, а я попробую вызволить нашего крогана, иначе мне одному с ними не справиться, если вообще справимся, – добавил он и пополз ближе к пленникам, скрываясь в траве.
– Какие они здоровые… – продолжал рассматривать неизвестную расу Джокер. – Что ты сказал, Джеймс? – но повернувшись, он никого не застал, кроме… – Джеймс, – растерянно прошептал пилот, обнаружив склонившегося над ним дэдруга.
Грубо взвалив мужчину на своё плечо, «охотник» быстро прошёл к своему коллеге, ведущему допрос.
– А-а-а! Осторожно! Вы мне так все кости переломаете! – воскликнул Джокер, когда дэдруг, не церемонясь, свалил его обратно на землю.
– Отсутствие коллагена – важного белка в структуре костей. Этот недуг влечет за собой слабые или ломкие кости. Заболевание низших рас, – сказал один из дэдругов со странным электронным акцентом.
– Ещё одни с манией величия, – подслушав разговор, тихо проговорил Джокер.
– А ты любишь поговорить, – внимательно посмотрев на пилота, заключил «охотник».
– Так, выдвигаемся на базу, этого я заберу позже. Туман скоро здесь всё затянет, – распорядился другой дэдруг.
Действительно, туманное облако медленно подступало,