Страстный поцелуй. Андрей Романов
манило взгляд и будило чувство тревожного предчувствия. Он заметил, что его внимание скользнуло к одному из стендов, где толпа собралась особенно плотно. Инстинкт, который редко его подводил, подсказывал, что это не просто случайный порыв. Максим свернул с намеченного пути и, минуя людей, вглядывался в светлую фигуру, которая стояла перед одним из полотен.
Елизавета, погружённая в беседу с посетителем, стояла прямо у своей работы – её картина, полная необычных оттенков и смелых мазков, отражала её внутреннюю свободу и эмоциональность, которые она переносила на холст. Поняв, что это действительно она, та самая дерзкая девушка из кофейни, Максим замер на мгновение. Странное чувство нахлынуло на него – смесь любопытства, лёгкого раздражения и, как ни странно, искреннего интереса. Она была другой, необычной, и эта её независимость, эта отстранённость от условностей его мира, привлекали его, хотя и вызывали внутреннее сопротивление.
Максим осторожно подошёл к картине, незаметно для неё вставая рядом. Картина была наполнена хаотичным, но удивительно гармоничным сочетанием тёплых и холодных оттенков, создавая ощущение внутренней борьбы и страсти. Сама Елизавета, похоже, отражала это настроение – её глаза светились особым светом, как будто она видела мир за гранью того, что могли видеть другие.
Он посмотрел на неё, и, почувствовав его взгляд, она повернула голову. На мгновение между ними возникла тишина, как будто все вокруг замерло, уступая место только им двоим. Она тоже узнала его. Улыбка проскользнула на её лице, хотя в глазах промелькнуло лёгкое удивление.
– Вы? Не думала, что встречу вас здесь, – сказала она с лёгким намёком на иронию, словно эта встреча была совершенно невероятной.
Максим сдержанно кивнул, не показывая удивления, которое его охватило. В отличие от первого раза, он чувствовал себя более собранным, готовым к этой встрече, но не знал, как долго сможет сохранять это ощущение контроля.
– Знаете, я тоже не думал, что встретил вас здесь, – ответил он. – Однако, кажется, мы столкнулись второй раз. Возможно, вы правы насчёт случайностей.
Она усмехнулась, слегка кивнув в сторону своего произведения.
– Я в этом уверена. И, как вы видите, это моя выставка. Это те самые «случайности», которые, видимо, возвращаются, чтобы напомнить о себе. – Она посмотрела на него с лукавой улыбкой, и Максим почувствовал, как это лёгкое поддразнивание разжигает в нём интерес.
Максим окинул картину изучающим взглядом. Он не разбирался в искусстве, но её картина, как и сама Елизавета, зацепила его – это было что-то непредсказуемое, насыщенное, как и её личность.
– Вы видите мир как-то иначе, – заметил он, рассматривая изображённые на полотне краски и формы. – Всё это… кажется хаосом, но, наверное, для вас в этом есть свой смысл.
Она кивнула, её глаза блеснули одобрением.
– Искусство – это отражение нас самих, – сказала Елизавета с уверенностью. – Это не всегда логика или порядок. Иногда это просто