Там, на той стороне. Стэнли Дж. Гриммс
много известно о мире кино, – заметил Наоми.
– Просто я люблю все, что связано с искусством. Такая у меня слабость. Конечно, я стараюсь быть крайне разборчивым, но иногда это скорее вредит. Что не скажешь о встрече с вами. Можно задать вопрос?
– Если вы о том, что я делаю в день независимости, то скорее всего ответ очевиден.
– Нет-нет, – рассмеялся Сэм. – Немного другого плана. Я ищу своего клиента. Его зовут Натан Кэмпбелл.
Наоми удивленно посмотрела на мужчину.
– Вы сказали, Натан Кэмпбелл?
– Да. Я его адвокат. Ваши люди меня не пустили в город… пришлось переночевать в аэропорту и возвращаться обратно.
– Я впервые о вас слышу. С кем вы говорили?
Мужчина задумался. На его лбу появились неровные складки.
– Кажется, это был высокий мужчина, который назвался шерифом Уэллстона. С ним был еще один. Тоже в полицейский форме, но он отказался представиться. Очень грубый и крайне дерзкий джентльмен.
В данном описании, она с легкостью узнала Марка. Любой, кто видел его впервые, оставлял именно такие впечатления.
«Вот ублюдок», – подумала Наоми про босса.
– Я уже двадцать лет представляю интересы своих подзащитных. Кого только не было…
вы там вообще в курсе как работает система правосудия?
Наоми не выдержала.
– Вы думаете я с ними заодно? Вы что, видели, как я стояла рядом… или может, сказала вам что-то такое, отчего пришлось уехать?
– Нет конечно.
Сэм продолжил говорить тише, почувствовав, как закипает Наоми.
– Но разве вы не выполняете приказы своего начальства?
– Закон для всех одинаковый.
– Тоже, верно.
Сэм поправил пиджак и сел поудобнее. Он придвинулся к Наоми и тихо сказал:
– Я знаю, как вы, копы, относитесь к конфиденциальной информации. Я за это вас и уважаю. Но мне необходимо узнать, все ли с ним в порядке? С Натаном.
Наоми задумалась. Черт возьми, что она теряет. Ведь этот человек может быть полезен. Да и она сама толком ничего не знала, а из того, что было известно, ничто нельзя считать чем-то секретным.
– Дело обернулось очень скверно. Но разве вам не сообщили, что Натан, не виновен?
– Хм… почему тогда он все еще в Уэллстоне и его не отпустили? Или он покинул город?
– Все несколько запутаннее, чем кажется на первый взгляд.
– Расскажите подробнее. В этом случае важна каждая мелочь. По прилету, я тут же обращусь в верховный суд по правам человека. Это бесчеловечно, предъявлять беспочвенные обвинения, а тем более отказывать в встрече с адвокатом. Мы же не на Диком Западе.
Наоми в деталях рассказала обо всем, что знала. Не скрыла она о звонке шерифу.
– Д-а-а-а…, – протяжно произнес Сэм. – Это все похоже на какой-то сговор. Теперь мне понятно, почему вы решились на перелет. На вашем месте я бы уехал не задумываясь. Что вы думаете предпринимать дальше?
– Так вышло, что мне удалось связаться с его бывшей подругой.
– Солистка «Блейз Липс». Хорошенькая девушка со скверным характером.
– Да,