Коран: Стихотворный перевод. Расулулла Мухаммад

Коран: Стихотворный перевод - Расулулла Мухаммад


Скачать книгу
захотел,

      Никто б из нас не знал кумиров, не запрещал бы прочих дел».

      Но лгали так и те, другие, кто жил до них, в былые дни,

      Покуда Нашей грозной мощи не ощутили вдруг они.

      Скажи: «У вас таится знанье? Так покажите нам его!

      Предполагаете и лжете, а вслед за этим – ничего!»

      «Бог доказательство имеет, – скажи, – Он жизнь и гибель дал,

      На путь прямой Он вас бы вывел, когда бы только пожелал!»

      «Своих свидетелей зовите, пусть изо всех клянутся сил, —

      Скажи, – что будто бы Создатель спасенье это запретил!»

      Коль засвидетельствуют эти – ты не свидетельствуй тогда,

      Презри губительные страсти не ожидающих Суда —

      Они во знаменья не верят, им жизнь грядущая – слова.

      Им Бог ответит соразмерно – Господня мощь всегда жива!

      Скажи: «Придите – прочитаю веленья вашего Творца:

      Вы только Богу, не кумирам, отдайте верные сердца;

      Добры с родителями будьте в короткий их житейский час;

      Детей в нужде не убивайте – прокормим их и с ними вас;

      Пороков тайных и открытых бегите, полные стыда;

      Убить по праву душу можно, но коль невинна – никогда.

      Вот повеления Господни – вы их сумеете понять,

      Быть может, и лихие страсти сердцами чистыми унять!

      Вы только с добрым приближайтесь к достаткам скорбным сироты,

      Покуда время не оденет мужаньем юные черты.

      И вес, и меру соблюдайте – да будет славен честью дом!

      Мы на людскую душу только то, что возможно ей, кладем!

      Ведите речи справедливо и для родных, и для чужих,

      И выполняйте Божье слово в делах обыденных своих.

      Так заповедал вам Создатель – быть может, вспомните о том!

      Пред вами вот – моя дорога – так этим следуйте путем,

      Других дорог не избирайте, чтобы от Божьей не уйти,

      Богобоязненность, быть может, сумеет вас тогда найти!»

      Мы дали Книгу Моисею, вложили Книгу в длань его

      Для совершенства несших благо и разъяснения всего,

      И руководство в ней, и милость Мы в письменах ее храним —

      Быть может, грешные поверят во встречу с Господом своим!

      И Книга та благословенна. Смиренно следуйте за ней,

      Богобоязненными будьте – быть может, милостью Своей

      Вас Бог отметит – и воскликнуть вам не придется в некий час:

      «Читали чуть – лишь двум народам та Книга послана до нас!»

      И не придется вам воскликнуть: «Когда бы Книгу дали нам,

      Скорей, чем эти два народа, к ее б мы пали письменам!»

      Пришло к вам знамение Божье, от света истины светло,

      И милосердие явилось, и руководство притекло.

      Несправедливей кто душою, кто больше мерзостен и лих,

      Чем тот, кто знаменьям не верит и убегает прочь от них?

      Мы убегавших покараем! Ужель такие мирно ждут,

      Что к ним Господь иль знак от Бога – иль, может, ангелы? – придут!

      Когда бы знаменье возникло –


Скачать книгу