Особенности фиктивного развода с крылатым. Татьяна Новикова

Особенности фиктивного развода с крылатым - Татьяна Новикова


Скачать книгу
за одной вещицей. Надеюсь, её уже успели зачаровать. А потом… – я помассировала виски, которые начали ныть от переживаний за брата. – Есть несколько мест, куда Дохак мог бы податься. Давай начнем с них?

      Глава 7

      Дорога до мастера-артефактора заняла около получаса. Место, где он жил выглядело заброшенным и мрачным. Старые склады, с обвалившимися стенами и кучей мусора вокруг.

      Остановив машину Влад, скептически поморщился:

      – Ты уверена, что тебе нужно сюда? Твоя вещица, что – с помойки? Красть будешь?

      – Чувство юмора у тебя так себе. – фыркнула я, открывая дверь, но неожиданно сама поддержала шутку, – Кража – это тайное хищение имущества. А я занимаюсь только грабежом. Ворую открыто и наслаждаюсь процессом. Жди здесь и будь готов сразу втопить газ.

      Выйдя из машины, направилась прямиком по разбитой дорожке. Мне нужен был самый дальний склад, единственный из целых в этой округе. Именно внутри него и проводил свои изыскания один мой старый знакомый.

      Подойдя к железной покосившейся двери, постучала три раза условным сигналом для надежд клиентов.

      Спустя минуту в проеме образовалась щель, в которую выглянул сгорбленный старик с огромной бородавкой на носу:

      – Кто? – проскрипел он.

      – Ирина Белова, – представилась я вымышленным именем под которым оставляла предоплату, – Мой заказ готов?

      Старик прищурился, изучая меня своими глубоко посаженными глазами. Затем он слегка кивнул и открыл дверь шире, пропуская меня внутрь. Внутри склад выглядел не лучше, чем снаружи: пыльные полки с разными артефактами, склянки с жидкостями странных цветов и формы, и множество книг, разбросанных повсюду.

      – Иди за мной, – сказал он, указывая на узкую тропинку между стеллажами.

      – Вот твой заказ, – старик указал на амулет.

      – Он сработает?

      Старик медленно поднял голову посмотрев на меня так, будто я его только что смертельно оскорбила.

      Я на это едва не закатила глаза. Если бы он знал, что я Хида, то на пузе бы ползал, уверяя меня в качестве своей работы, а не корчил бы из себя непризнанного гения.

      Вздохнув, я спрятала вещицу в карман.

      – Спасибо, мастер.

      – Перевод или наличные?

      – Я пойду… Что? Какие еще наличные. Я вам уже заплатила! – от подобной наглости у меня, чуть хвост не отвалился. Да я уже заплатила этому шарлатану несколько миллионов, плюс сама выкупила и привезла редкие ингредиенты необходимые для доработки кулона.

      – Это был аванс. —невозмутимо откликнулся старик.

      – Какой еще к змеиной бабушке аванс? Вы назвали мне сумму – я оплатила.

      – Я назвал сумму аванс. С тебя еще столько же. Или отдавай амулет.

      – Издеваетесь?! – рявкнула я, не собираясь уступать этому мошеннику

      Старик, казалось, не обратил внимания на мой всплеск гнева. Он лишь слегка приподнял бровь и продолжил стоять на своем месте, словно это был театр, где он играл главную роль.

      – Если тебе не нравится цена, можешь попробовать найти другого мастера, – его


Скачать книгу