Tanya Grotter and the Golden Leech. Дмитрий Емец

Tanya Grotter and the Golden Leech - Дмитрий Емец


Скачать книгу
to the grumbling hypochondriac magician living several centuries ago? To the magician whose voice was living in her ring?

      The girl wrapped herself up in the blanket. It was damp. Behind the partition, Bab-Yagun was sweetly smacking his lips. From time to time, he stopped smacking and angrily, clearly in a dream, told someone, “And quick away from here, else I’ll make you!” And again he smacked. Heavy jets of rain lashed the glass and the overhanging tiled canopy of magic station. It was not simply a downpour. It seemed the ocean itself, confined in an invisible cup, was hovering over the island, and made haste now to pour onto Tibidox. Tanya closed her eyes and fell asleep under the incessant noise of rain, wind gusts, and rolling thunder…

      Chapter 3

      The Closet Which Was Not and Is Not There

      The Snake of Time is a strange essence. Having rolled up into a ring, it lies somewhere at infinity, and minutes, days, years, and centuries are trapped in a great majority of its scales. They whisper, true, that in the old days the strong black magician Ludwig Snot-Nose put a spell on the snake. The essence of this spell is that time always runs too fast in one’s happy moments, whereas during unpleasant ones it drags on, like cold pasta wound around a fork and will in no way end.

      During the first lesson of practical magic Tanya specifically pondered this and the vacations that flashed past imperceptibly, looking with loathing at her slippery cauldron, smelly after the summer, along the bottom of which crawled disgusting white maggots, having managed to appear not without the help of numerous Tibidox flies. But then Professor Stinktopp was extremely satisfied with this, asserting that filth gave additional magic abilities to the cauldrons.

      “Not a bad rest! Three weeks lying in magic station in order to discover later that one can’t bathe after bonegrafts! What’s the sense of being a magician if you’re allowed less than the most common moronoid?” Tanya reflected, simultaneously trying not to miss the explanations of Professor Stinktopp.

      The wrinkled professor of practical magic walked leisurely around the class and, dropping quick glances in all directions with his spiteful eyes the colour of dried orange peel, growled, “For ze preparation of elixir of foresight you take one large leaf of burdock and vrap up in it flovers of fern and finely ground agate. Copy? Zen you add a splinter of a coffin, dragon mucus, fur of a dead rat, stone from ze goitre of a chicken, and boil efferyzing in svamp vater. Ven it boil, you must not lover a spoon in zere, but stir it viz a cut off frog leg! If you do efferyzing sehr gut, zen ven ze slush begin to boil – somezing interesting vill happen! Copy efferyzing? But now schnell, schnell, young dumdums! Do efferyzing as I said! And I vill vatch you viz great pleasure!”

      In Professor Stinktopp’s voice was concealed malicious joy, so badly hidden that all the students noticed it. Even the professor’s favourite Rita On-The-Sly suspiciously raised her head. Coffinia Cryptova squinted, first trying to consider what filth would be prepared by Stinktopp.

      Spurred on by an impatient Stinktopp bobbing up and down, the second graders set about pounding agate and getting flowers of fern from a leather bag. Meanwhile Gunya Glomov, transferred into grade two only because in first grade he had mortally bored all instructors, was chasing a dead rat, which had shown extraordinary quickness and bolted, having bitten Gunya’s finger.

      Professor Stinktopp grumbled, claiming that one of the senior pupils had revived the rat and that he, Stinktopp, would definitely report this disgrace to Slander Slanderych. Finally, Stinktopp calmed down, drank two spoonfuls of cognac with bile, and even permitted Rite On-The-Sly to partially pluck his waistcoat, which he had already been wearing for many centuries in a row without taking it off. “Indeed I didn’t know it’s made of rat skin!” Bab-Yagun, making a face, whispered to Tanya.

      Tanya lit the fire under the cauldron and, stirring slowly with a frog leg, began to wait for the swamp water to boil. Occasionally either the boiled burdock or the flower of fern floated to the surface. The sliver of a coffin pensively turned like a compass needle in the smelly bubble coming up from the bottom.

      At the same time Tanya was curiously watching Vanka Valyalkin, who recently, after attempting to unnoticeably eat a cutlet, dropped it into the cauldron. Now a thick orange smoke was belching from the cauldron; Vanka tried to hide it from Stinktopp, covering the cauldron with the lid. But this did not help. The smoke nevertheless belched, and on top of that, squeaked with a rusty senile voice. Vanka probably had disturbed the rest of some ancient genie. Now the genie was rioting and breaking for freedom.

      As Vanka neither tried nor leaned on the cover, Professor Stinktopp discovered this disgrace. With a single red spark he forced the genie to evaporate, and gave Vanka a fat two in his mark book. Bab-Yagun and Zhora Zhikin, founders of the secret Order of Dumdums, immediately congratulated Vanka for initiative, and Gunya Glomov shook Vanka’s hand until he himself got a two. Only then would Glomov calm down and with satisfaction sank to his place.

      Suddenly Dusya Dollova almost soared to the ceiling and, miraculously not overturning the cauldron, joyfully began to yell, “Ah! All the same, they’ll give me the leather suit as a gift! How cute I’ll look in it!” Rushing to Dusya’s cauldron, the second graders saw that it was already boiling and it reeked of a marshy slush. The rest could only see Dollova herself, who continued to squeal raptly about a leather suit. “Sehr Gut! Dolloff did efferyzing correctly!” Stinktopp approved.

      A minute later, the slush boiled at Rita On-The-Sly’s. In contrast to Dollova, the reserved Rita kept secret what she saw. Only here eyes were glued to the seething cauldron and she was smiling mysteriously.

      And then… then everybody was spending their time rushing from one cauldron to another. In the air hung a smelly smoke, from which the eyes watered and the throat tickled. Only Professor Stinktopp alone, who adored awful odours, was pulling it with pleasure into his nose similar to a duck’s beak and was smirking mysteriously.

      Tanya was about to rush to Bab-Yagun, shouting that he saw the results of the semi-final of the world dragonball championship, when suddenly something started to seethe quite close by. She understood that her cauldron was boiling.

      Forgetting about everything, Tanya leaned over the cauldron and began to peer impatiently into the smoking slush. For a long time she saw nothing except the burdock already boiled quite soft and the shimmering oily stains of dragon mucus. Tanya thought that something had gone wrong with the preparation of the elixir. Having decided to hide this from Professor Stinktopp in order not to infuriate him and not be enrolled into the Order of Dumdums, the girl wanted to pretend that she saw something. She sank her head lower and suddenly understood that the cauldron had disappeared somewhere. The outlines of the classroom washed away. Someone was standing directly in front of Tanya. She darted, shrieked, and fell through somewhere…

      She came to from a sharp smell. Looking around, Tanya understood that she was sitting on a chair, the second graders were crowding all around, and Professor Stinktopp was holding in front of her nose a phial with smelling salt. Observing that the girl had come to, Stinktopp with explicit pleasure sniffed the smelling salt, squawked, and, winking his watery eyes alternately, asked, “Ah-ah-ah! Vat’s viz you? Perhaps, you see somezing special, huh?”

      “No… nothing… I simply felt sick… from the stink,” Tanya barely whispered.

      “Aha! You hear zis? Nerffous young Grotter fear green slime!” Professor Stinktopp drawled mockingly. Coffinia and Verka Parroteva began to neigh disgustingly.

      Tanya tried not to look at anyone. She had lied to Stinktopp just now, but did not feel repentance. The truth was too terrible and it was more than possible for her to recount to Stinktopp. Indeed could she utter in everybody’s hearing what she saw, how the academician Sardanapal was sitting in a tight cell, face hidden in a chipped bowl with swill, and beside him, hardly distinguishable in that seething swampy slush, stood a tall bony figure muffled in a raincoat?

      For a long time, for a very long time Tanya remembered to the smallest detail the image that flickered for an instant. How real was this foresight? Is it possible to trust it? And if possible, what to do about it now – run to Sardanapal and recount it to him? It is very doubtful that the academician would treat her warning seriously.

      Finally, the lesson ended.


Скачать книгу