Щенок Рекс и новые расследования в Сеуле. Алёна Олеговна Пашковская
т мои одноклассники, братья-близнецы пудели Боб и Билл, и Мэри – спаниель.
Глава 1
Хорошее начало
Приближались зимние каникулы. Мама стала собираться на гастроли в Сеул – столицу республики Корея. После всего, что случилось в Греции осенью, когда мы чуть не погибли, мама не захотела расставаться с семьёй и поэтому купила билеты для всех. Только папа Арнольд не смог полететь с нами – он был занят на работе.
Мама Матильда поговорила с родителями моих друзей из команды «Шесть юных сыщиков», и те отпустили ребят в путешествие с нами.
Радости всей нашей компании не было предела. Мы снова вместе и снова отправляемся за границу. Мы здорово повеселимся! Парки аттракционов, вкусная еда, прогулки по прекрасному Сеулу. Никаких тайн и расследований на этот раз. Даже детективам нужно отдыхать.
Моя сестра Бетси сразу заказала книгу о Корее на Догзоне и принялась читать, погружаясь в культуру азиатских псов. Маленький Тимми нашёл доггеров на Догтюбе и в свободное от садика время смотрел видео о лучших детских развлечениях в Сеуле.
Подруга Мэри купила новые карандаши и блокнот, чтобы делать зарисовки уютных улочек столицы Кореи.
Билл нашел престижную парикмахерскую в Сеуле и записался на стрижку, решив на этот раз попробовать азиатский стиль.
Боб узнал, что доктор Глоссер, с которым мы познакомились, когда отдыхали в лагере «Орлиное гнездо» на острове рядом с Владивостоком (там мы расследовали тайну похищенной золотой кости), приедет в Сеул в это же время. Доктор посетит лекцию по восточной медицине профессора Ин Кханг, которая пройдёт в госпитале Сеульского Национального Университета. Бобу интересно всё, что связано с лечением собак, поэтому он попросил доктора Глоссера записать его тоже на лекцию.
Боб очень любил пожилого врача и был весь в предвкушении встречи с ним. Доктор Глоссер многому научил Боба. Благодаря этим знаниям Боб сумел оказать помощь нашей тёте, когда та сломала ногу во время падения вертолёта в горах Греции.
А я ни к чему не готовился, просто радовался тому, что скоро закончится школа, и мы отправимся в новое увлекательное путешествие.
Глава 2
Встреча со столицей
После почти девятичасового перелёта из Москвы в Сеул мы вышли из самолета утомлённые, но довольные. Вот опять мы на Дальнем Востоке, но теперь в другой стране, всё здесь новое и чрезвычайно интересное.
Первое, что нас поразило – это величина Сеульского аэропорта Инчхон. Он был таким огромным, что внутри находилось метро, чтобы добираться из одного конца в другой.
Следующее, на что все сразу обратили внимание, – нестандартный разрез глаз самых обыкновенных пород собак.
– Бетси, посмотри, какая милая болонка поднимается там по эскалатору, – шепнула моей сестре Мэри, – у неё такая выразительная мордочка, и красивейшие миндалевидные очи. Ах, поскорее бы доехать до отеля и сделать зарисовки, пока я не забыла.
– А ты просто сфотографируй, зачем мучиться! – предложил стоявший с Мэри Билл.
– Ну, уж нет, – Мэри нахмурилась, – я не хочу, выглядеть сбежавшим из псарни щенком, незнающим хороших манер. То, что мы заграницей и нас здесь никто не знает, не даёт право вытворять, что в голову взбредёт.
– Правильно, малышка, – похвалила мама, – фотографировать чужих собак без их разрешения неприлично.
Билл насупился, но с мамой спорить не стал.
– Пока мы не вышли из аэропорта, предлагаю зайти в отдел косметики. Фирма «Фибу Мийонг» – одна из лучших в мире по уходу за шелковистостью шерсти на морде, – предложила мама.
В то время, как девочки выбирали кремы, мы с Биллом, Бобом и Тимми зашли в фудкорт попробовать корейскую кухню. Заказали несколько роллов, а национальное блюдо кимчи – маринованную пекинскую капусту с красным перцем получили в подарок.
– Интересно, что это за кимчи такое? – спросил братишка, облизываясь.
– Будь осторожен Тимми, новые блюда лучше пробовать маленькими кусочками, – улыбнулся Боб.
– Я уже взрослый и ничего не боюсь, я даже палочками есть умею, – Тимми ловко ухватил большой кусок капусты, сунул в рот и… чуть не закричал, но вовремя сдержался. Брат выпучил глаза, но не издал ни звука, только отчаянно жевал и продолжал таращиться.
Мы втроём расхохотались.
– Ты молодчина, Тимми – похвалил Боб, продолжая смеяться, – когда я первый раз попробовал кимчи в корейском ресторане в Москве, я вёл себя совсем не так мужественно. Я просто выплюнул капусту обратно в тарелку и расплакался. Тогда я, конечно, был совсем маленьким щенком.
Тимми проглотил кимчи и взглядом победителя окинул присутствующих:
– Было остро, но вкусно. Теперь ваша очередь!
Каждый из нас осторожно, пытаясь удержать в лапах палочки, положил в пасть по малюсенькому кусочку капусты и сразу запил водой. Вкус был совсем непривычный, ни на что непохожий, островатый и горьковатый.
– Ну