Последний пассажир. Уилл Дин
образования, кроме школьного. Нам вообще не следовало находиться на этом корабле, учитывая, как продвигается их бизнес. Мама пыталась отговорить папу. Они оба считают, что мне следует изучать что-то практическое, что-то, что сразу приведет к надежной работе, что-то в системе здравоохранения. И, вероятно, родители правы. Мысль о том, что я буду изучать философию, могла довести папу до инсульта, поэтому я так и не решилась сказать ему, что перевелась. Он держится молодцом, но у него проблемы с сердцем. – Она внезапно вскакивает и тараторит: – О боже, ему нужно принимать по две таблетки в день, чтобы поддерживать работу сердца. Если у него нет…
– Ты проверила его багаж? – спрашиваю я.
Но Фрэнни уже убежала.
Глава 13
В воздухе стоит кислый запах. Объедки и немытые тела. С каждой минутой корабль кажется все более оторванным от мира и менее прочным.
– Остались только взрослые, – замечает Смит.
– Она взрослая, – цежу я сквозь стиснутые зубы. – Будьте с ней помягче, пожалуйста.
– Помягче, пожалуйста? Никто никогда не давал мне поблажек, Каз Рипли с «з» на конце. Слабость порождает слабость.
Его голос эхом разносится по пустому залу.
– Тогда представьтесь, – предлагаю я. – Вперед. Как получилось, что вы стали таким идеальным?
Он улыбается и отодвигает от себя пустые панцири омаров.
– Лучше спросить: как мы оказались на этом великолепном старом корабле совсем одни, без присмотра?
– Мы не знаем, – коротко отвечает Дэниел. – Ты что-нибудь слышал? Видел?
Он качает головой:
– Я принял лекарство и лег спать, а потом, бац, все вокруг опустело.
– Лекарство? – выпрямляюсь я. – Случайно не таблетки от морской болезни? От укачивания? Скополамин? Мы все глотали одни и те же таблетки?
– Нет, я просто принял свои обычные лекарства. Их прописал мой личный врач.
– Но могли ли нас накачать наркотиками? – продолжаю размышлять я. – Я читала о психоделиках. Наркотики, которые изменяют сознание, самоощущение, связь с реальностью. У моей сестры был ужасный опыт, правда, много лет назад. Вещества, изменяющие сознание. Возможно ли, что мы сейчас не совсем здесь? Что-то вроде сна наяву?
Смит чуть не падает со стула от смеха.
Я не испытываю симпатии к этому человеку.
– Вот оно что, – фыркает он. – Этот обеденный зал битком набит пассажирами, а бесплатные лекарства сделали их невидимыми. – Он поворачивается к соседнему столику и театрально произносит: – Ну, как поживаете? Очень приятно познакомиться со всеми вами. Какая насыщенная событиями поездка у нас получилась.
– Хватит, – говорю я.
– Вы что, с ума сошли? – спрашивает Смит, поворачиваясь к нам и уперев руки в бока.
– А как тогда вы это объясните? – огрызаюсь я в ответ.
– Понятия не имею. – Его тон смягчается. – Но я даже не пил лекарство от укачивания. Мои таблетки были снотворными, которые я принимаю уже много лет. Это не галлюцинация. Поверьте мне: я жил в семидесятые. Это