Плетение. Книга первая. Николай Волков

Плетение. Книга первая - Николай Волков


Скачать книгу
имею в виду, почему ты еще в Гильдии? Почему не отправился домой?

      Гром растерялся.

      – Моим друзьям плохо, а я должен домой ехать?

      – Ты ничем здесь не поможешь, Гром. А вот проблемы у тебя из-за всего этого могут быть большие. Езжай домой.

      На лице Грома появилось недоверие.

      – И бросить тебя и Шелти?

      – Шелти забери с собой. Я вам денег перекину, так что сможете безбедно жить.

      Гром стоял какое-то время в полном смятении, после чего кинулся перерывать всю комнату Ильты.

      – Что ты творишь? – холодно спросила она.

      – Это все из-за этой проклятой штуки!!! Где она? Я ее уничтожу!

      – Гром!

      – Я ее найду и уничтожу.

      – Прекрати. Прекрати и убирайся из моей комнаты. Забирай с собой Шелти, и уезжай с ней к себе.

      Гром замер, и повернулся к ней.

      – Моя Ильта так не сказала бы.

      – Твоя Ильта пытается сохранить вам обоим жизнь, хоть ты этого и не понимаешь. Здесь сейчас начнутся такие вещи, что я сама буду мечтать повеситься, и у меня не будет времени еще и за вами приглядывать. Так что я не шучу, Гром. Забирай Шелти и уезжай. Так будет лучше для всех.

      Гром стоял посреди комнаты, не в силах понять происходящее. Наконец, он направился к двери, и, лишь обернувшись напоследок, с горечью сказал:

      – А мы были друзьями. Прощай, Ильта.

      Гордая и заносчивая гильдийка, на душе у которой отродясь не было так погано, отвернулась к окну и тихо ответила:

      – Прощай, Гром.

      Легкий стук закрывающейся двери был равноценен для нее грохоту взрыва, стирающего из ее жизни все то, чем она дорожила.

      – Так будет лучше, – прошептала она, смахивая выступившие на глазах слезы – так будет лучше. Ты не простишь, и не поймешь меня, мой старый друг, но, по крайней мере, ты останешься жив. А мне и вправду нельзя будет отвлекаться ни на что, чтобы выжить. Дайрус, ты ублюдок. И я иду за тобой. Я, Дельфа Ильта Кармен Ортега Крэйт, член Гильдии Магического Сыска в восьмом ранге, иду за тобой, Дайрус Клауд, чтобы придти, найти и вернуть тебя на то место, которое ты заслуживаешь. В могилу. И те, кто встанет на моем пути, не важно, будут они Высшими Магами или нет, будут жалеть о своем выборе. За Сейса. За всех тех, кто погиб из-за тебя. Я сама приготовлю контракт, и возьму его.

      От двери раздались редкие хлопки.

      Резко обернувшись, Ильта увидела Чандера Уорреса, стоявшего в дверном проеме. Он аплодировал.

      – Браво. Изумительное зрелище. А заодно, очень хорошо объясняет, почему мимо меня с видом раненого зверя, только что, пронесся Гром. А теперь послушай, дура малолетняя. Любой контракт в этой Гильдии одобряется к принятию только Главой Гильдии, и пока я не поставлю на нем свою подпись, никто его не возьмет. Более того, любой член Гильдии, вне зависимости от его ранга, выполняет мои распоряжения. Хочешь оспорить мое право – что же, милости прошу на дуэльную арену. Если конечно хватит решимости меня убить.

      – Мессер, вы не понимаете…

      – Молчать, когда старший по рангу изволит излагать тебе принципы существования нашего заведения.


Скачать книгу