В плену страсти. Эйлин Драйер
Сара стала отвечать за благочестивую художницу, она пыталась найти способ умерить ее траты.
– Вот, – неожиданно произнесла мисс Фицуотер.
Открыв глаза, Сара увидела, что женщина протягивает ей руку. На ладони у нее лежала брошь с бриллиантами и рубинами, которую она обычно носила со своим лучшим серым платьем.
– Этого должно хватить на некоторое время, – вымолвила мисс Фицуотер.
Сара и не подумала взять брошь.
– Нет, – просто сказала она.
Мисс Фицуотер фыркнула:
– Возьми! К чему она мне, если из-за нее моя дорогая Уинифред будет несчастной? И только подумай о том, какой капризной она станет, если запретить ей заниматься своими акварелями?!
Сару буквально разрывало на части. Она с уважением отнеслась к жертве, которую была готова принести мисс Фицуотер. Очень мило пожертвовать ради приятельницы вещью, которую она так ценила. И понадобится эта жертва лишь для того, чтобы леди Кларк продолжала кутаться в ватное одеяло, а ее мир состоял бы из акварелей и экипировки для походов.
«Я зарисую каждый цветок, каждую бабочку, каждое насекомое на южном побережье», – как-то похвасталась пожилая женщина.
С тех пор она только этим и занималась. На ее хобби уходили деньги на продукты. Плата за обучение Артемизии. Средства на ремонт кровли.
Леди Кларк возвращалась в реальность, только если погода мешала ей отправиться на Андерклифф.
– Ты не понимаешь, – проговорила мисс Фицуотер, как будто читая мысли Сары.
– Наверное, нет, – отозвалась Сара. – С другой стороны, я не могу и представить, что трачу целый день на то, чтобы растереть нечто, называемое египетской мумией, в краску для рисования.
«Или отказываюсь продать удачное произведение искусства, чтобы купить уголь. Или забираю деньги на оплату обучения Арти, позволяющую девочке получить образование и шанс удачно выйти замуж…»
Мисс Фицуотер едва не улыбнулась.
– О, из египетской мумии получается прекрасная коричневая краска!
Сара рассмеялась.
– Но она же из мумии! У меня все чувства бунтуют против этого!
Впервые за много недель Сара заслужила почти озорную усмешку пожилой женщины.
– Нет, если с ее помощью можно изобразить нужный оттенок бабочки под названием «толстоголовка актеон».
Саре хотелось сказать: «Нет». Она не будет больше зря тратить деньги. Но понимала, что не скажет этого. Здесь, в Фэрборне, совсем мало того, что может утешить душу. Ей самой нравился ветер, беспорядочные складки на земле, радостные звуки, которые издавали животные, приветствуя ее. Леди Кларк любила рисовать. А мисс Фицуотер – леди Кларк. Как могла Сара без уважения отнестись к такой преданности?
Сдавшись, она взяла брошь с ладони мисс Фицуотер.
– Если вас нельзя разубедить, – промолвила она, – то мне остается только сделать то, что вы просите. Я возьму ее с собой, когда поеду в Лайм-Реджис, и мы заложим ее. Таким образом, когда-нибудь вы сможете ее выкупить.
Сара пришла в замешательство, увидев, как слезы заблестели