Cекретные золотые первопроходцы из донской земли. Станислав Аверков
время раскрыться перед читателями. В группу новочеркасских дипломников входил и автор этой книги. Поэтому он знает о том, что происходило в 1959 году с новочеркасскими студентами энергофака Новочеркасского политехнического института в Эрмитаже досконально.
Итак, в Ленинграде, в Эрмитаже энергофаковцам впервые пришлось услышать о интереснейшем понятии – Великая Степь. Тогда они не придали этому названию особого значения. Осознание его пришло значительно позже, когда познакомились с трудами великого советского историка Льва Гумилева.
Великая Степь – это тысячи километров от Алтая до Карпат. На ее просторах тысячелетиями формировались могучие древние государства.
4. Смертельная драма в таинственном Золотом переулке
Но о сокровищах Великой Степи и входящего в нее Донского края читатель узнает позже. А пока давайте вернемся в пятидесятые годы прошлого столетия. Пятикурсники НПИ приехали из Ленинграда с материалами для дипломного проекта.
При поступлении в институт Станиславу места в общежитии не нашлось. Мало было оно, только для особо бедных студентов. А у него папа был в Ростове-на-Дону офицером штаба Северо-Кавказского военного округа! Пришлось снимать жилье возле института у хозяев частного дома номер 18 в переулке Галины Петровой.
Утром небольшой город со ста тысячами населения был как улей. Изо всех домов к институту спешили студенты. Их в городе было более двадцати тысяч. Интереснейшее было время! Но рассказ не о нем!
Как-то после возвращения Станислава из Ленинграда хозяева домика в переулке имени Галины Петровой – три женщины почтенного возраста – пригласили его в одну из своих комнат и попросили оказать небольшую услугу: не смог бы он съездить в Ростов и встретить там на железнодорожном вокзале их родственницу, приезжающую из Киева.
– Отчего бы не встретить, ведь можно еще раз повидаться с родителями, – согласился он.
Родственница оказалась очаровательной женщиной с чемоданом, обклеенным всевозможными зарубежными картинками. Она с акцентом говорила по-русски. Представилась:
– Мари!
– Как-то это не по-русски – Мари! А может быть – Мария или Маша. Это все же было бы по нашенскому!
– Я – чужестранка. Из Греции. Из Афин летела в Киев.
Всю дорогу в автобусе, глядя в окно, она расспрашивала:
– Что это? А это что?
Увидела на вспаханном поле кучу земли, встрепенулась:
– Как называется это?
Стас задумался: что ответить? Куча и есть куча. Но надо ответить иностранке как-то по красивее. Ляпнул:
– Курган!
Она чуть ли не подскочила:
– Хохлач?
– Может быть, – ответил Стас, – но, что означает на вашем греческом языке «Хохлач»?
– Это не на греческом. Так мои предки приняли название кургана от народа.
– Какого народа?
Она промолчала.
Стас призадумался: какой-то народ назвал курган Хохлачем. Что это за название? В нашем русском народе куриц называют