Рабыня из Вьетнама. Ева Файнд
басов. Открывает дверь и выводит прямо на большой танцпол. Я стою, и не знаю, что делать. У подножия сцены шумит и веселится толпа отдыхающих людей. Совсем недавно и я так развлекалась. А теперь сама стану развлечением…
Глава 5. Катя
Музыка режет слух. Перед глазами мелькает свет лазерных прожекторов. Я оборачиваюсь к Тао. Он стоит вне зоны видимости за огромной колонкой и показывает мне кулак. И без слов понятно, о чём он мог бы сказать.
Во что я вляпалась? И в этом пошлом наряде я должна танцевать? Как же стыдно!
Вглядываюсь в толпу и отмечаю, что в клубе одни вьетнамцы. Ну, может, есть и другие азиаты. Ни одного русского не вижу или европейца. Закрытый клуб для своих?
Публика начинает потихоньку замечать меня. Слышится свист, весёлые неразборчивые крики и вялые аплодисменты подвыпивших мужчин. Женщин здесь практически нет. Официантки бегают между столиками и баром. Ещё здесь есть и другие танцовщицы. Они виртуозно двигаются на шесте. Странно, но на их лицах нет масок. Возможно, потому что они из местных.
Я не могу заставить себя танцевать. Атмосфера накаляется. Посетители хотят шоу от белой девушки. А я стою на этих шпильках, как вкопанная.
Десятки, а может и сотни похотливых взглядов скользят по мне. Кажется, в своих грязных мечтах они давно меня раздели и поимели, как угодно. Хочется сорвать с себя маску и закричать, что меня похитили и держат здесь насильно. Хоть кто-нибудь же должен быть нормальным среди всей этой толпы.
Но я не уверена, что такой поступок закончится для меня хорошо. Увезут, убьют, и никто не найдёт никогда.
И что же делать? Я поворачиваюсь к публике спиной и начинаю вслушиваться в музыку. Ритм простой, даже как будто знакомый, но чётко присутствуют восточные мотивы.
Начинаю плавно двигаться, и сразу слышу возбуждённый рёв толпы. Стараюсь абстрагироваться и просто наслаждаюсь мелодией. Я не здесь. Мне просто нужно выжить. Смотрю перед собой на тёмную стену. Продолжаю танцевать на крайне неустойчивой обуви.
В какой-то момент моя стопа подворачивается, и я падаю на пол. По толпе проносятся удивлённые возгласы. Кто-то даже пытается подняться на сцену, но его не пускает охрана.
Ужасная боль пронзает мою лодыжку. Пытаюсь встать, но не могу. Ко мне подбегают две танцовщицы и молча подхватывают под руки. С трудом тащат к двери, из которой меня вывел Тао. Он, кстати, тоже тут. Очень злой. Держит дверь и, как только меня заносят, с силой хлопает ей.
Он прогоняет девушек. Я, лишившись опоры, сползаю и сажусь на пол. Снимаю злополучные шпильки и потираю ногу.
Тао яростно хватает меня за руку и ведёт в каморку, где меня наряжали. Весь путь я прыгаю на одной ноге, стараясь не наступить на больную.
– Танцевала ты ужасно! Но народу понравилось. Поэтому держи ешь.
Ставит на стол круглую миску с горячей лапшой. Я настолько оголодала, что забываю про боль в ступне и бросаюсь на еду. Никаких столовых приборов мне, естественно, не предлагается. Я просто беру руками лапшу и кладу в рот. Она острая, но я понимаю, что альтернативы