Немецкий язык для профессиональной коммуникации. Л. В. Иванова
ебное пособие ставит своей целью закрепить и развить приобретенные студентами ранее знания, навыки и умения, сформировать новые, а также способствовать приобщению студентов к культуре страны изучаемого языка, содействовать их общему и речевому развитию.
Пособие состоит из 3 разделов, включающих немецко-русский активный словарь; устные коммуникативные упражнения, направленные на тренировку навыков устной речи и предназначенные для выработки первичных навыков овладения языковым материалом текста; тексты для обучения чтению и формирования навыков устной речи по конкретной теме; речевые упражнения на вычленение смысла прочитанного в письменной и устной формах; тексты, предназначенные для самостоятельного внеаудиторного чтения со словарём; грамматический справочник, включающий наиболее употребительные грамматические явления.
Текстовый материал пособия заимствован из современной оригинальной немецкой экономической и научно-популярной литературы и позволяет ознакомить студентов с терминологией на немецком языке по данным направлениям подготовки. Для расширения потенциального словаря даются упражнения на тренировку, употребление и закрепление лексики по направлениям подготовки и словообразовательные модели. При выборе грамматического материала авторы исходили из того, какие явления грамматики немецкого языка представляют трудности для студентов.
Грамматический материал затрагивает явления, характерные для экономической литературы и помогает снять грамматические трудности, возникающие при чтении текстов по специальности.
1 Поиск деловых партнеров
1.1 Выучите лексику по теме раздела
schreiben an Akk – писать кому-л
der Brief, das Schreiben – письмо
das Fax – факс
senden, schicken – посылать
der Absender – отправитель
der Empfänger – получатель
die Nachricht – известие, сообщение
unterschreiben, unterzeichnen – подписывать
die Unterschrift – подпись
beilegen D – прилагать к чему-л
erhalten – получать
sich beziehen auf Akk – ссылаться на что-л
bestätigen – подтверждать
erwarten Akk, warten auf Akk – ожидать, ждать что-л
dieses Jahres (d.J.) – сего года
vorigen Jahres (v.J.) – прошлого года
die Preisliste – прейскурант
der Katalog – каталог
der Prospekt – проспект
in doppelter Ausfertigung – в 2-х экземплярах
in 3 Exemplaren – в 3-х экземплярах
angeben – указывать
er Preis für Akk – цена на что-л
der Listenpreis, der Richtpreis – ориентировочная цена
die Verpackung – упаковка
das Geschäft – сделка
das Bartergeschäft – бартерная сделка
das Teilzahlungsgeschäft – сделка в рассрочку
das Handelsgeschäft – торговая сделка
das Vermittlungsgeschäft – посредническая сделка
ein Geschäft abschließen – заключить сделку
die Firma, das Unternehmen – фирма, предприятие
renommiert – известный, пользующийся хорошей репутацией
expansiv – расширяющийся
zukunftsorientiert – перспективный, нацеленный в будущее
inländisch – отечественный
leistungsfähig – продуктивный, мощный
das Privatunternehmen – частное предприятие
die Niederlassung – филиал фирмы
(das) Joint venture – совместное предприятие
das Gemeinschaftsunternehmen – совместное предприятие
die Gesellschaft – компания, общество, объединение
die Tochtergesellschaft – дочерняя компания
die Aktiengesellschaft – акционерное общество
offene Aktiengesellschaft – открытое акционерное общество
geschlossene Aktiengesellschaft – закрытое акционерное общество
die Gesellschaft mit beschränkter – общество с ограниченной
Haftung (GmbH) – ответственностью
verkaufen, der Verkäufer – продавать, продавец
der Verkauf – продажа
kaufen, der Käufer – покупать, покупатель
der Kauf – покупка
die Ware – товар
der Handel – торговля
der Devisenhandel – торговля валютой
der Außenhandel – внешняя торговля
der Binnenhandel – внутренняя торговля
der Großhandel – оптовая торговля
der Einzelhandel – розничная торговля
der Privathandel – частная торговля
handeln – торговать
der Markt – рынок
der Außenmarkt – внешний рынок
der Binnenmarkt – внутренний рынок
der Absatzmarkt – рынок сбыта
die Bank банк die Botschaft – посольство
die Industrie- und Handelskammer – торгово-промышленная палата
der Vermittler – посредник
die Vermittlung – посредничество
freihändig – без посредника
der