Реванши́ст. Павел Сморо́дин

Реванши́ст - Павел Сморо́дин


Скачать книгу
Ноги, непривычные к целому дню ходьбы по кустам и буеракам, уже заметно гудели, но близость цели и нежелание потерять лицо заставляли мальчишку терпеть.

      У входа в город Андрэ попытался накинуть на голову капюшон плаща, но рука старика его остановила.

      – Это что это ты делаешь, малец? – спросил он с любопытством.

      – Нас же заметят люди, – попытался объясниться парень, но в ответ только получил недоуменный взгляд.

      – На небе ты хоть облачко видишь?

      – Э-э-э…

      – Вот именно, как бы ты поступил, завались к тебе в такую погоду пара гостей с закрытыми лицами? Ставлю десять медяков, что ты из штанов бы выпрыгнул, только узнать бы о них хоть что-то.

      – Но нас же запомнят.

      – И плевать. Мы простые путники – ни от кого не бежим, ни от кого не скрываемся. Ждем второго или третьего парома и переправляемся.

      – Почему не первого?

      – Я тебе только что все объяснил.

      Несмотря на поздний час, на улицах еще встречались редкие прохожие. Трактир «У Пьера» оказался небольшим двухэтажным зданием рядом с пристанью. Жан уверенно толкнул дверь, и они вошли внутрь.

      Андрэ на мгновение зажмурился от яркого света. Зала была наполнена запахами чего-то кислого, жареного мяса и табачного дыма. За столами сидели разные люди – от простых крестьян до купцов в дорогих одеждах. Держались они группками.

      – Жан, старый ты черт! – раздался громкий голос из-за стойки. – Какими судьбами?

      Хозяин трактира – крупный мужчина с лысиной и пышными усами – радостно приветствовал их. Он вышел из-за стойки и едва ли не вприпрыжку припустил к новым гостям.

      – Тише ты, Пьер, – проворчал Гурат, но по его лицу было видно, что он рад встрече. – Нам бы комнату на ночь и ужин. И поменьше вопросов, само собой.

      Трактирщик понимающе кивнул, его улыбка испарилась, а глаза стали настороженными.

      – Конечно, старина, все как обычно, – покивал он. – А это кто у нас? Новый ученик?

      Жан положил руку на плечо мальчика.

      – Племянник. Везу его к родственникам за рекой.

      – У тебя же не было родственников за рекой…

      – А у тебя дырки в пузе, иихо дэ пута!

      – Что ж, добро пожаловать, молодой человек. Надеюсь, вам понравится у нас. Пойдемте, я покажу вам комнату.

      Они поднялись по скрипучей лестнице на второй этаж. Пьер открыл дверь в небольшую, но чистую комнату с двумя кроватями.

      – Располагайтесь. Ужин принесу через полчаса. Что-нибудь особенное?

      Жан покачал головой.

      – Все как всегда, я чертовски голоден.

      – Вина?

      – Немного.

      – То есть не два кувшина?

      – Только если ты его разбавил.

      Когда Пьер ушел, Андрэ повернулся к Жану.

      – Племянник?

      Старик устало опустился на кровать и принялся стягивать сапоги.

      – Меньше знает – меньше расскажет под пытками. Пьер хороший человек, но лишняя информация укоротит ему срок жизни.

      Андрэ кивнул, понимая логику


Скачать книгу