В темных водах. Заира Тюбеева
мной.
Хея на мгновение смягчилась. Она видела, что он говорил искренне, но даже правда не гарантировала безопасности.
– Тогда тебе нужно быть готовым. Эти люди не остановятся, пока не уничтожат нас обоих.
Ён молча кивнул.
Подсказка в книгах
Утром Хея отправилась в библиотеку, руководствуясь догадкой о странной надписи на книгах. Она обошла несколько отделов, пока не нашла полку с мифами и легендами.
Здесь царила тишина, нарушаемая лишь скрипом старых досок под её ногами. Полумрак библиотеки создавал ощущение, что время остановилось.
Её взгляд упал на книгу с потрёпанной обложкой, выделявшуюся среди других. Она протянула руку, но тут заметила движение в отражении стеклянной двери.
– Кто здесь? – резко обернулась она.
Ответа не было. Тишина казалась гнетущей.
Хея вытащила книгу и быстрым шагом направилась к выходу.
«Если эта книга действительно что-то значит, то мы на шаг ближе к истине. Но стоит ли рисковать дальше?»
В её голове уже выстраивался план: расшифровать, что скрывается в тексте, и наконец найти тех, кто стоит за исчезновением Чорин.
Она не знала, что в этот момент за ней следили сразу несколько пар глаз.
Глава 4: Между светом и тенью
Опасный груз
Хея крепко держала руль, мчась по узким улицам старого района. Фары освещали потрескавшийся асфальт, а сердце стучало так громко, что казалось, будто его звук слышен в салоне машины. На заднем сиденье лежала коробка – тяжёлый груз не только в буквальном смысле, но и как доказательство их дерзкого противостояния.
– Если эти документы попадут в чужие руки, мы даже не успеем понять, что произошло, – сказала она, бросив взгляд в зеркало заднего вида.
Чан Ён сидел рядом, неподвижный, словно статуя. Его пальцы нервно сжимали ткань брюк, но голос, когда он наконец заговорил, был удивительно спокоен:
– Они уже знают, что мы близки. Теперь это вопрос времени, – он сделал паузу, прежде чем добавить: – Но, Хея, отступить я не могу.
Она украдкой взглянула на него, стараясь прочитать выражение его лица. В этой решимости была сила, но и обречённость.
– Я просто хочу, чтобы ты был готов, – тихо ответила она.
Машина свернула за угол, и свет от фар выхватил из темноты массивные тени старых зданий, которые, казалось, наблюдали за ними, как безмолвные свидетели.
Тропа воспоминаний
В это время отец Чан Ёна, Ли Сонге, стоял у окна своей загородной резиденции. За стеклом тянулись бескрайние холмы, скрытые густым туманом. Секретарь сидел неподалёку, боясь нарушить тишину.
– Они думают, что могут бросить вызов мне? – Ли Сонге говорил тихо, почти шёпотом, но в его голосе слышалась стальная угроза. – Я сам выбирал этот путь. Никто не смел осуждать меня тогда, и никто не сделает этого сейчас.
Он вспомнил ту ночь много лет назад, когда впервые принял решение, которое изменило его жизнь. Молодой, амбициозный, готовый