Корона и тьма. Михаил Шварц
но его взгляд цеплялся за каждое слово, выискивая слабости, которые могли бы проявиться в словах его генерала.
– Сначала всё казалось обычным. Заброшенные ворота, каменные стены, тронутые временем. Мы ожидали встретить сопротивление – дезертиров, бандитов или хотя бы зверей. Но всё было тихо, чересчур тихо, словно сам воздух был пропитан застоем.
Артас сделал короткую паузу, чтобы собраться с мыслями.
– Замок выглядел мертвым, – продолжил он. – Но это была не та смерть, что приходит со временем. Мы сразу заметили тела солдат, разбросанные по двору и залам. Они были… уничтожены, Ваше Величество. Каждое тело было изувечено с такой жестокостью, что даже мои ветераны отворачивали взгляды.
Король слегка нахмурился, но не перебил.
– На первый взгляд, это напоминало резню, устроенную зверями, – сказал Артас, его голос стал чуть ниже, как будто он боялся потревожить невидимые уши. – Но по мере того как мы осматривали тела, мои люди заметили то, на что я сначала не обратил внимания. Это были не просто следы когтей или зубов. На некоторых телах виднелись чистые порезы, нанесённые с невероятной точностью, как если бы это сделал мастер меча.
Генерал вновь замолчал, вспомнив ужасы, которые он предпочёл бы забыть.
– Мы не нашли ни одного выжившего, – его голос стал тяжелее. – Лишь мертвецов, застывших в позах, будто они до последнего пытались защититься от чего-то, что не могли победить. Внутри замка было ещё хуже. Тишина, которая там царила, словно давила на нас.
Годрик слегка наклонился вперёд, его глаза сузились.
– Никто из вашей группы не столкнулся с врагом? – спросил он, его голос прозвучал как раскат грозы.
Артас покачал головой.
– Мы не видели никого, кто мог бы быть виновником этого. Но мы знали, что не одни. Это чувство, Ваше Величество… Оно невозможно объяснить. Тени в замке двигались, как живые. Мы слышали шёпоты, хотя никто не говорил. Каждый шаг отдавался эхом, но это было не наше эхо.
Генерал взглянул на короля, его глаза выражали что-то между страхом и стыдом за свои слова.
– Мои люди и я ушли, когда поняли, что ничем не сможем помочь. Там осталась не просто тьма, Ваше Величество. Там обитает нечто более древнее, чем сами камни этого замка.
Зал погрузился в тишину, в которой даже дыхание казалось громким. Годрик продолжал пристально смотреть на Артаса, словно пытаясь прочесть всю правду, скрытую за его словами.
Король сидел неподвижно, его строгий профиль напоминал высеченный из камня памятник древнему богу войны. Его глаза, холодные и оценивающие, были устремлены на Артаса, но мысли короля явно витали далеко. Слова генерала, хотя и звучали отважно, подтверждали то, что он уже слышал от Эндориана. Если даже самые верные и сильные из его людей приходят в замешательство после встречи с этим местом, значит, дело серьёзное.
– Значит, там не дезертиры? – повторил Годрик, стараясь, чтобы в его голосе не прозвучал намёк на сомнение.
– Нет, Ваше Величество, –