Сидя в огне. Преобразование больших групп через конфликт и разнообразие. Арнольд Минделл

Сидя в огне. Преобразование больших групп через конфликт и разнообразие - Арнольд Минделл


Скачать книгу
средних школ стали расспрашивать старшеклассников о том, узнали ли они что-то новое для себя в ходе конференции. Из формулировки вопросов можно было понять, что, с точки зрения преподавателей, представленный материал средней школе не подходит. Студенты же, напротив, были настроены весьма позитивно. Происходящее им нравилось. По их словам, они многому научились, особенно тому, как важно видеть и признавать различия, вместо того чтобы исходить из исходного постулата об одинаковости всех.

      Мой коллега и я говорили о том, как можно проводить такую работу в школах, рассказывали случаи из собственного опыта. Впрочем, мы чувствовали, что учителя нуждаются в похвале за свой труд, поскольку они намекали на то, что мы не понимаем специфики их работы, и пытались умалить нашу роль.

      Один из преподавателей довольно резко обратился к своему ученику, члену латиноамериканской банды, предложив рассказать о происходящем в школе. Школьник немного помолчал, прежде чем ответить, а затем стал отчитываться в таком стиле, как будто отвечал на экзаменационный вопрос. Я сконцентрировался на сделанной им паузе, спросив его об этом. Школьник сказал, что чувствует, что учитель пытается поставить его на место. Учителя обвинили меня в том, что я фабрикую конфликт там, где его нет. Ученик возразил, что речь идет о проблеме власти. Последовал бурный спор между белым учителем и членом банды чиканос[8]. Он был разрешен, преподаватель обнял ученика, сказав, что любит его, и прослезился, не скрывая своих слез.

      Молодой человек – по-настоящему жесткий парень – был глубоко растроган и тоже прослезился. Школьница, потрясенная тем, что такой «крутой» парень плачет, высказала свою любовь к нему. Он стал рассказывать о том, что означает быть членом банды. Как трудно нажать на спусковой крючок, когда приходится стрелять в члена враждующей группировки. Он говорил и о своих страхах. Его брат погиб за год до этого в войне между бандами.

      Другая молодая чикана, возраста около 15 лет, выглядела сильно взволнованной. Сначала она отмалчивалась, но мы поощряли ее высказаться, настаивая на том, что она мудрая женщина, которой есть что сказать. Наконец, она заговорила. Она состояла в другой банде, в настоящий момент была беременна и хотела оставить бандитскую жизнь. Она буквально заклинала юношу отказаться от хулиганского стиля жизни, говоря об опасности и смерти. Их взаимодействие произвело на всех сильное впечатление. Плакали и преподаватели, и школьники. Это была прекрасная сцена, в которой любовь пришла на место враждебности.

Стиль и полемика

      В этой истории поведение фасилитаторов базировалось на их ранговой позиции и на их осознавании разнообразия сил, задействованных во взаимодействиях между учеником и учителем, латиноамериканцем и белым, женщиной и мужчиной. Разновидность коммуникации, используемая на семинаре, имеет первостепенную значимость. Коммуникативный стиль работы с миром, которую проделывают фасилитаторы и группы, зависит от представленных культур.


Скачать книгу

<p>8</p>

На всем протяжении этой книги я стараюсь говорить об этнических группах так, как будто они говорят сами за себя. В США японцы, китайцы, корейцы, тайваньцы, индийцы и другие часто называют себя на открытых собраниях «азиатами». Говоря «латиноамериканки» (Latinas) или «латиноамериканцы» (Latinos), я имею в виду людей, прибывших из Мексики, Центральной и Южной Америки и Вест-Индии. Я использую термин «испаноамериканский» (Hispanic), когда хочу подчеркнуть испанский аспект их происхождения. Их основные языки – либо туземные, либо диалекты романских языков: испанского, португальского и французского. Термин «чикано» применяется в отношении жителей или граждан США латиноамериканского происхождения. Я говорю об афро-американцах и каррибских американцах, иногда о черных. Евроафриканцы – это люди европейского происхождения, живущие в Африке, а термин «евроцентристский» означает культуру, созданную на основе идей европейцев и белых американцев. По мере того как меняются взаимоотношения в группах, изменения претерпевают также самоидентификация и самоназвания групп. Настоящая книга не ставит своей целью охарактеризовать каждую группу по ее названию, поскольку названия изменяются во времени. Цель у меня иная – предложить приемлемые для нас способы общения. Вместо того, чтобы проявлять политическую корректность или говорить правильные вещи в правильный момент, я рекомендую всем нам развить политическую осознанность и социальную чувствительность к людям и темам, с которыми мы сталкиваемся.