Шесть сторон света. Элис Код

Шесть сторон света - Элис Код


Скачать книгу
Он шепнул что-то, видимо это было заклинание, и у меня начало темнеть в глазах. Возникло то же самое чувство, как и в ту ночь, когда я встретил его впервые. Что бы это могло значить?

      Дальше я уже ничего не мог думать, тьма окончательно затмила мой разум. Я чувствовал, как моё тело наполняется некой силой. Временами всплывали какие-то видения, похожие на воспоминания, но не моей жизни, а другой. Я был на корабле, несущемся по волнам, ветер бил мне в лицо, а сердце переполнялось чувством бесконечной свободы. Потом я оказывался на вершине горы и чувство радости от того, что я смог покорить эту вершину, не прекращало наполнять мой разум. После, я оказался в темном склепе, наполненном множеством опасных, диких тварей, жаждущих крови. Один их вид наполнял сердце смертельным ужасом, и казалось, что сердце вот-вот выскочит из груди…

      Было еще несколько таких видений, приятных и не очень. По мере того, как в меня вливалась эта магическая энергия, эти видения становились всё ярче и красочнее, но потом всё резко прекратилось. Забвение начало растворяться и на место непроглядной тьмы снова вернулась ясность. Я начал потихоньку приходить в себя, затем осторожно открыл глаза.

      Был уже полдень, солнце, находившееся в зените, ослепило меня, и я, поморщившись, немного приподнялся. Фелмор сидел рядом, на земле у алтаря, и выжидающе смотрел на меня. Увидев, что я уже пришёл в себя, он поинтересовался:

      – Как самочувствие?

      Я всё никак не мог собраться с мыслями, после всех этих видений, поэтому не сразу ответил:

      – Странно, мне казалось, что прошло гораздо больше времени.

      – Больше времени? – усмехнулся хранитель, – Ты бы лучше радовался, что на создание связи нам потребовалось чуть больше одного дня, а представь, ты бы тут неделю валялся?

      – Одного дня? – Резко переспросил я, параллельно вскакивая. – Я думал, что прошло всего несколько часов!

      – Создание связи – это не просто – ответил Фелмор, тоже поднимаясь.

      – Ты так и не рассказал мне, что именно это значит эта самая «связь».

      Фелмор устало вздохнул, как будто устав от бесконечных вопросов, но все-таки решил ответить:

      – Если говорить кратко, то теперь наши судьбы, и даже души, тесно связаны. Даже если мы будем находиться далеко друг от друга, то я все равно смогу почувствовать, где именно ты находишься. Если развить эту связь до подобающего уровня, то мы даже сможем мысленно разговаривать, но, по сути, она нужна в первую очередь для того, чтобы мы потом смогли воспользоваться найденной реликвией.

      – Последний вопрос, – перебил я его. – Когда ты начинал этот… Обряд, у меня возникли те же самые ощущения, как и при первой нашей встрече. Ничего не хочешь объяснить?

      – Ну… – неуверенно начал хранитель, – давай обсудим всё по дороге, нам предстоит долгий путь.

      С этими словами он направился к выходу из рощи. Я вздохнул и направился следом.

      Приключения, тогда, только начинались.

      Глава 5

      Мне всё никак не верилось,


Скачать книгу