Бар «Вильдегаста». Элис Шмидт

Бар «Вильдегаста» - Элис Шмидт


Скачать книгу
все нормально.

      – Давай, одевайся, да спускайся вниз, кофе пить будем. Мы пить, а кое-кто – варить его. И извиняться… – парень многозначительно посмотрел на Тима. Тот нахмурился.

      Тут дверь снова распахнулась. Блин, надо щеколду ставить от таких гостей! Устроили, понимаешь, проходной двор! В комнату вкатился Валесий, и в каком виде! Щеки красные, борода торчком, китель полурасстегнут, в руке – розга.

      – Ах ты ж ирод проклятущий! – напустился он на парнишку. – Чертушка безголовый! Посмел на нашу девоньку руки свои поднять! Ужо я тебе!

      Тимка вскочил на ноги и бросился наутек, Валесий – за ним. Глядя, как парнишка ростом почти в два раза больше домового удирает от грозного духа с розгой по всей комнате, мы с парнями просто надорвали животики от хохота. Намотав пару кругов, они все же додумались выскочить за дверь и понеслись по коридору, вопя и сметая все на своем пути.

      – Ох, Элл, – поднялся Мэй, вытирая выступившие слезы. – Спускайся давай. А то тут нас и похоронят…

      Братья вышли. А я, быстренько умывшись, натянула джинсы и майку и спустилась к Рэю. Там уже сидели все. Валесий притащил какую-то настойку, коей щедро делился с барменами. Все еще слегка хмурый Тим варил кофе, периодически прикасаясь к…эээ…больному месту. Видимо, розгой все-таки прилетело.

      Когда кофе был сварен, а настойка разлита, мы расселись за столом в углу, и домовой начал рассказ.

      – Знакомься, Эл. Это мой племянник Тимур, сын моей двоюродной сестры. Отец его восточной, горячей крови, вот и сын уродился цвета темного и нраву буйного да бестолкового. И не сверкай глазами так, – обернулся Валесий на родственника. – Ишь, горный коз… орел, в смысле! Попытались его к семейному делу да хозяйству пристроить, а он характерный больно. Чуть что – сразу в драку лезет. Вот и попросила сестренка позаботиться.

      – Сами своим «хоозяйством» и занимайтесь. А мне и тут неплохо – кивнул Тимурка.

      – Дак вот же ж. Ну, за знакомство – Валесий поднял рюмку, и мы все чокнулись. Затем шеф-повар ушел на кухню, «закусь сообразить», как он сам выразился. К Рэю зашли посетители, а Мэй куда-то незаметно испарился, и мы остались вдвоем.

      – Ты извини, что я так, – поднял на меня серебристые глаза Тимурка. – Я здесь уже год работаю. Привык ко всем, и платят хорошо. А как узнал, что на мое место кого- то взяли – аж в голове помутилось.

      – Да ладно тебе. Я б, наверное, тоже взбесилась. А как работать будем? Тебе выходные нужны?

      – Не-а. Мне все равно заняться нечем.

      – И мне не особо. Давай тогда по 2 дня. Два наверху, два здесь, у Рэя. Или если ему не надо…ну я найду чем заняться.

      – Так и я найду, – он слегка покраснел.

      – Вот и решили. – улыбнулась я.

      Тем временем вернулся Валесий с тарелкой бутербродов, и Мэй тоже нарисовался. С невыносимо довольным выражением лица.

      – Тебе лимончик дать? – с самым невинным выражением лица осведомилась я.

      – Зачем лимончик? – озадачился инкуб.

      – Чтоб мордочка так не сияла, – все


Скачать книгу