Баллада о нефритовой кости. Книга 3. Цан Юэ

Баллада о нефритовой кости. Книга 3 - Цан Юэ


Скачать книгу
любил А-Янь. – Ведающий Судьбами спокойно встретил взгляд брата. – Ты не знал?

      Бэй Мянь вздрогнул всем телом. Неизвестно, откуда взялись силы, но он вдруг сел!

      Император был потрясен, его взгляд метал молнии. Дыхание прерывалось, слова не шли из горла. Ведающий Судьбами и его умирающий брат смотрели прямо друг другу в глаза. Прямо, без намерения уклониться. И в этих взглядах сверкала ярость.

      – Если бы не ты, А-Янь бы не умерла! – сказал Ведающий Судьбами охрипшим голосом, в котором спустя несколько десятков лет по-прежнему слышались неуемный гнев и боль. – Ты, никчемный глупец, ты убил ее!

      Император Бэй Мянь сжал кулаки, задыхаясь от ярости, и пристально уставился на младшего брата.

      – Взгляни на себя, ты так потрясен… глупец. – Ведающий Судьбами холодно усмехнулся. – Ты всегда пребывал в блаженном неведении! Ты не знаешь, так ведь? Я с пятнадцати лет обратил внимание на А-Янь! – Старик с ненавистью смотрел на брата. – Она должна была быть моей, но влюбилась в тебя. Император-отец согласился на этот брак, я не мог ничего сделать и ушел от мира, стал в одиночестве практиковать самосовершенствование. Но…

      Ведающий Судьбами больше был не в силах сдерживать гнев.

      – Но раз уж ты женился на ней и сделал императрицей, почему был к ней так равнодушен? Почему любил только свою рабыню из морского народа?!

      Губы императора шевельнулись, но он был слишком слаб, чтобы что-то произнести.

      – Как будто этого было мало, ради той русалки ты сверг свою императрицу! – Ведающий Судьбами холодно усмехнулся. – Всего лишь умерла русалка, и весь свой гнев ты выместил на А-Янь! Она была императрицей Кунсана, матерью твоего старшего сына! Однако ради рабыни ты лишил ее статуса и выгнал в Холодный дворец[11].

      Император Бэй Мянь все еще пытался что-то сказать. Дыхание его стало напряженным, а уголки рта непрерывно подергивались. Неимоверным усилием он смог поднять руку и швырнул кисть, которую до сих пор сжимал, в своего брата.

      Когда разговор зашел о смерти женщины, которую он любил больше всего на свете, умирающий император не смог стерпеть.

      В тот год император Бэй Мянь вернулся из храма предков на горе Цзюи после большого праздника поминовения предков и вдруг обнаружил, что его любимая наложница была насмерть забита палками. Ей выкололи глаза и изготовили из них темно-зеленые жемчужины для императрицы. Он чуть не сошел с ума от гнева, еще немного – и он самолично бы отрубил голову императрице Бай Янь!

      Она должна была благодарить судьбу за то, что ее лишь заточили в Холодном дворце и предали забвению. Удельные князья немало постарались, чтобы было вынесено именно такое решение.

      – Нет… я запрещаю тебе… – яростно выдохнул император Бэй Мянь и с трудом продолжил: – Я запрещаю тебе произносить имя Цю Шуй… Но Ведающий Судьбами лишь слегка наклонил голову, уворачиваясь от брошенной кисти.

      Император Бэй Мянь потратил все оставшиеся силы на это простое движение. Он забился в судорогах, захрипел и обмяк на постели,


Скачать книгу

<p>11</p>

Холодный дворец – заброшенное и неотапливаемое помещение. Туда ссылали впавших в немилость наложниц, где они до конца своей жизни жили в скромных условиях и затворничестве, не имея возможности его покинуть без специального указа.