Гибель левиафана. Алиса Айхенвальд
раз восстанавливающий силы.
– Любезно с твоей стороны поить меня чем-то, что мне уже не нужно, – но кружку все-таки принимает и даже пьет отвар из солодки и тысячелистника.
– Я лекарь, а значит, мне нужно позаботиться о вашем состоянии.
– Я в полном порядке. Я сказала это два часа назад, я скажу это сейчас.
– Тогда считайте, что я выполняю слово, данное вашей сестре, – пожал плечами и сел напротив, перемешивая уже в своей кружке настойку из боярышника.
– Завтра я уйду отсюда.
– Не будет ли это слишком подозрительным? Вот в ночи вас “дерет медведь”, а вот на следующий день вы на ногах.
Девушка промолчала. Эмиэль поджал губы и продолжил размешивать напиток.
– Два дня?
– Вы со мной торгуетесь?
– Да?
И тут он не выдерживает и тихо смеется.
– Вы можете уйти, когда ваша душа пожелает, но объяснять, как вы так быстро восстановились после встречи со зверем, будете уже сами, – и он отпивает свой напиток, горячий и сладкий.
Альса молчала некоторое время, обдумывая предложение, и кивнула, приходя к каким то выводам у себя в голове. Она даже согласилась переселиться в другую комнату, освободив приемную, потому что у лекаря, так то, есть работа кроме заботы об одной определенной женщине.
В середине следующего дня Альса спросила разрешения взять почитать его книги, которые в малом количестве стояли на полках в шкафу, и даже оживилась, получая согласие. И Эмиэль бы назвал её самым спокойным и беспроблемным пациентом, если бы только каждый первый, кто к нему заходит, не спрашивал бы, как она себя чувствует. И за целый рабочий день он успел устать от лжи, которую повторял буквально каждому:
– Сейчас леди Альсе необходим покой. Думаю, что завтра она сможет уже с вами общаться, но сейчас бы я попросил её не тревожить.
Но с каждой повторенной фразой он чувствовал, как возрастает его репутация среди жителей деревни. Ещё чуть-чуть и ему бы начали носить дары, чтобы именно он провел осмотр больного и назначил ему лечение, а не какой-то там “местный целитель”.
– Выглядишь уставшим, – заметила Альса, отрываясь от книги, когда ближе к вечеру к ней в комнату зашел лекарь вместе с целебным напитком.
– И по чьей же вине, интересно, – он криво улыбнулся, ставя кружку с отваром на тумбочку, – Я целый день слагал легенды о том, как вам плохо, но, кажется, зря.
– Кто знает, – протянула женщина, перелистывая страницу в книге про растения, – Может быть, слепленная нами байка выглядит правдоподобнее правды.
– Может быть и так. Но я так и не получил ответов на свои вопросы, – он поставил стул рядом с кроватью, на которой сидела Альса, – Вы так и не рассказали, как вы обездвижили того левиафана.
И садится напротив неё, чтобы иметь хотя бы какой-то шанс считать её эмоцию на лице. Но она непроницаема, и всё, что он видит, это невыносимая скука.
– Я не хочу тебе это рассказывать, – протянула она, закрывая книгу.
– Что?
– Просто