Свидание вслепую. Ана Валери

Свидание вслепую - Ана Валери


Скачать книгу
уходит в сторону парковки, а я победно наблюдаю за его спиной, сжимая в руках трофей.

      Конечно, до встречи. Ты же захочешь вернуть свои часы.

      Глава 3

      Брайан

      – Так ты собираешься ей звонить?

      Сидя на одном из столов в кофейне, краем уха слышу голос друга, но не отвечаю, слишком увлеченный пришедшим сообщением.

      Опять. Очередная угроза в виде набора букв высвечивается на экране моего смартфона. Текст из раза в раз не сильно меняется, и можно было уже привыкнуть, но происходит ровно обратное.

      Если поначалу все это казалось мне ребячеством и глупой выходкой, вполне подходящей ее автору, то теперь я начинаю действительно переживать. Сколько бы я ни блокировал отправителя, он всегда находит способ вновь напомнить о себе. И кто знает, как далеко это может зайти.

      – Брайан.

      Я вздрагиваю от внезапного прикосновения и с бешено колотящимся сердцем смотрю на друга, по всей видимости уставшего ждать ответа на свой вопрос. На лице Харви читается замешательство, но я не собираюсь посвящать его в свои проблемы.

      И кого-либо еще. Не уверен, поможет ли тут что-то кроме времени. Должна же она хоть когда-нибудь успокоиться?

      – Прости, отвлекся, – прочищаю горло и кладу телефон в задний карман, пока он не успел рассмотреть ни слова на экране.

      – Я заметил, – хмыкает Харви и возвращается к кофемашине, несколько раз оглядываясь и кидая на меня странные взгляды. – Ну и? Будешь ей звонить?

      Каждый мускул тела напрягается. Откуда он узнал? Все же увидел? Черт, я был недостаточно осторожен.

      Но то, как умиротворенно Харви моет кофемашину, наводит на мысль, что он не в курсе. Это успокаивает. И тогда я вспоминаю, о чем мы говорили до злополучного сообщения.

      Скарлетт Мун. Эта странная девчонка, которая сделала мне не менее странное предложение.

      – Нет, – поднимаю рукав рубашки и показываю чистое предплечье. – Даже номер стер.

      – Зачем тогда согласился? – закончив с уборкой, тот стягивает с себя фартук с надписью «Starry Coffee». – И встань со стола! Я намывал его не для твоей самовлюбленной задницы.

      Подойдя ближе, Харви бьет меня скрученным фартуком по ногам.

      – Ладно, ладно! – встаю, потирая пульсирующее место удара. – Клиентский сервис у вас сомнительный.

      – Ой, да заткнись, мы уже полчаса как закрыты, – ворчит он, поправляя стулья. – Ну и почему ты наврал ей?

      – Не строй из себя моралиста, – закатываю глаза, следуя за другом в комнату для персонала. – Ты просто ее не видел. Эта девушка не отстала бы от меня, если бы я не дал ей то, чего она хотела.

      Именно такое впечатление произвела на меня Скарлетт. Упертая. Своенравная. Безбашенная. А как еще объяснить тот факт, что она не поспешила встать, почувствовав кого-то, уже сидящего на стуле? Нет, я, конечно, не был против. Но не уверен в собственной готовности потратить столько времени и нервов на подобную девушку.

      – И что ты собираешься сказать своему старику? Это же он организовал вашу встречу.

      От упоминания об отце по позвоночнику пробегает


Скачать книгу