Орхидеи для кукловода. Наталья Юрьевна Царёва

Орхидеи для кукловода - Наталья Юрьевна Царёва


Скачать книгу
лица прохожих. Полная дама в шляпе размером с трехэтажный дом, чьи губы складываются в изумленное «о», господин в черном пальто, строго взирающий на происходящее сквозь очки в тонкой серебристой оправе, высохшая старушонка в вылинявшем капоре, нервно прижимающая ладони к лицу. Меня не останавливают, должно быть, мое поведение вышло за рамки допустимого настолько, что с точки зрения общественности корректировать его бесполезно.

      Нужно торопиться. У меня мало времени.

      Я подхожу к дому госпожи Криппен и решительно стучу дверным молотком. Здесь определенно не доверяют электричеству.

      – Кто там? – раздается спустя минуту скрипучий голос.

      – Это Ася… Ася Терновая… Откройте, пожалуйста.

      Видимо, госпожа Криппен не принадлежит к числу маниакально подозрительных пожилых леди, потому что я слышу звяканье цепочек, и дверь открывается. Передо мной предстает дама в наброшенном на плечи сером платке, с небрежно стянутыми в узел седыми волосами, и горящими от любопытства глазами.

      В них нет безумия. Что бы ни говорили соседи. Госпожа Криппен выглядит абсолютно нормальной.

      – Раньше вы не радовали меня своими визитами, милочка…

      – Я сожалею. Вот решила исправить это досадное упущение.

      Я быстро оглядываюсь. Холл выглядит старомодно, но вполне прилично. Заметно, что денег на обновление меблировки у хозяйки нет (или она просто подвержена старческому консерватизму и не желает ничего менять), однако полы натерты до блеска, и коврик у двери аккуратно вычищен.

      – Чашечку чая?

      – Благодарю. Однако будет лучше, если вы просто…

      – Что просто?

      – Просто выпустите меня через черный ход. Я хочу уйти.

      – Как, уже?

      – Да. Обещаю, я еще навещу вас, и мы побеседуем… полноценно. И выпьем столько чая, сколько вы захотите.

      – За вами кто-то гонится?

      – Еще нет, но думаю, вот-вот начнут.

      Помедлив две секунды, госпожа Криппен кивает.

      – Хорошо. Не смею вас задерживать.

      – Спасибо. Это лучшее, что вы можете для меня сделать.

      Я иду к двери на задний двор, но Криппен останавливает меня.

      – Одну минуту, милочка. Кажется, я могу сделать для вас еще что-то.

      – Что же? – от нетерпения я почти подпрыгиваю.

      – У меня есть велосипед… Если для вас важна скорость…

      – О, это отличная идея. Я буду вам бесконечно благодарна.

      – Мне приятно сделать что-то для столь юной особы. Старики должны помогать молодым, у них все впереди.

      Я порывисто обнимаю соседку.

      – Пойдемте, дорогая. Не будем терять время.

      На заднем дворе у Криппен разбит крошечный огород, а сложенное из серого камня строение, очевидно, используется как сарай. Оттуда она и выводит видавший виды велосипед – с большой корзиной для покупок на заднем сиденье и привязанным к рулю голубым бантом.

      – Мой верный конь, Асенька. Надеюсь, он домчит вас, куда захотите.

      – О, спасибо, спасибо вам еще раз. Я постараюсь вернуть его, как смогу.

      – Не


Скачать книгу