Конденсатор гнева. рассказы. Владимир Анин

Конденсатор гнева. рассказы - Владимир Анин


Скачать книгу
службы десять лет.

      – Профессор, – я укоризненно посмотрел на него, – ну, соврите что-нибудь.

      – Ладно, – сказал Абуладзе и направился к двери.

      Я выключил ночник, а профессор стал барабанить в дверь, крича, что в сети резкий перепад напряжения, и у нас вышли из строя источники света. Через пару минут засов лязгнул, и дверь медленно распахнулась. Поскольку в коридоре был полумрак, то света в камере не прибавилось, лишь дверной проем выделялся на фоне темной стены. В этом проеме стоял механик.

      – Что у вас со светом? – проскрежетал он.

      – Тебе же сказали! – крикнул я. – Ты, бестолковая железяка, лампа у нас перегорела. То есть, взорвалась.

      – Почему не включаете ночную лампу?

      – Да потому, что она тоже накрылась. Не веришь? Подойди и проверь.

      Механик некоторое время постоял, потом его ноги вдруг стали укорачиваться, и он сразу стал ниже. Приобретя габариты, достаточные для того, чтобы пройти в дверь, механик наклонил вперед свою страусиную шею и шагнул вперед. Оказавшись в полной темноте, он остановился. Его зеленые глаза стали медленно потухать, а секунд через десять вновь вспыхнули, но уже ярко-красным светом. Механик медленно повел головой и уставился на меня.

      – Иди сюда, смотри, – позвал я, тыкая пальцем в ночник.

      Механик опустил голову и поднес свои горящие глаза вплотную к лампе. Я щелкнул выключателем, и беспощадный свет разорвал тьму.

      – Профессор, ходу! – скомандовал я и бросился к двери.

      – И не забудьте запереть!

      Мы миновали полутемный коридор, затем цех и оказались на погрузочной площадке. Механиков поблизости не было, а рядовые механизмы на нас внимания не обращали.

      – Без пропуска нам с территории фабрики не выбраться! – крикнул Абуладзе.

      Я спрыгнул с пандуса и подбежал к уже отъезжающему грузчику. Сбросив несколько коробок, втиснулся в образовавшуюся щель и помог взобраться на платформу подоспевшему профессору. Грузчик, как ни в чем ни бывало, двигался к воротам фабрики. Немного притормозив, он повернул голову-башенку с одиноким глазом в сторону камеры. Я замер в напряжении, ожидая, что ворота вот-вот захлопнутся. Но они не шелохнулись, и мы спокойно покатили дальше. Колонна грузчиков непрерывным потоком текла в сторону причала, а многорукое устройство лихо перебрасывало груз с подъезжающих платформ в трюм одного из трех пришвартованных судов, на борту каждого из которых крупными оранжевыми буквами было написано уже знакомое «Sand Island».

      – Сэнд Айланд, песчаный остров – это что, название фабрики? – прокричал я в ухо профессору.

      – Название всего проекта, – отозвался тот.

      Мы спрыгнули с платформы, не доехав метров ста до причала, и бросились в лес. В это время на фабрике завыла сирена.

      – Спохватились, – проговорил профессор, остановившись и переводя дух. – Вы видели, сколько продукции они грузят? Салфетки, носовые платки, туалетная бумага…

      – Профессор, – перебил я, – может нам стоит поторопиться?

      – Да,


Скачать книгу