Лучи солнца играли в серебре воды… рассказы, миниатюры, этюды, эссе. Лора Дан
писала.
Большая девочка была уже взрослой женщиной, когда пришло время Чудес и ей вручали престижную премию в прекрасном зале.
Премия была международной, и вручал её француз африканского происхождения. Увидев его, взрослая женщина улыбнулась, вспомнив свою любимую детскую игрушку.
Ей вручили серебристый конверт, букет белых роз, а на плечи председатель жюри накинул апельсинового цвета палантин, искрящийся в свете прожекторов. В этот момент взрослой женщине нужно было говорить речь, и вдруг она почувствовала, насколько это трудно. Раньше ей казалось, что те, кто получают премии, лукавят перед микрофоном, дескать, нам очень трудно говорить.
Говорить было, действительно, трудно. Даже невозможно. У неё была заготовлена речь, но какое там! Она едва сдерживала слёзы.
Анри-Клод (француз африканского происхождения) улыбался ей своей белоснежной улыбкой, а взрослая женщина поняла, что все «заготовки» – глупость и нужно говорить совсем другое.
Она подошла к микрофону, призвав на помощь всю свою выдержку, поблагодарила жюри и начала речь: «В детстве у каждого из нас были мечты, но существовали препятствия, которые всячески мешали их осуществить. Из-за этого многие люди останавливались. Всю свою жизнь я искала Понимание, Теплоту и Гармонию, и я это нашла. Мне хотелось всего лишь говорить людям о том, что мир полон РАДОСТИ и СВЕТА, и от нас зависит, каким он будет. Детские мечты (даже самые смелые) могут стать реальностью. Но для этого нужно трепетно соблюдать всего лишь одно правило – СЛУШАТЬ СВОЁ СЕРДЦЕ».
Золотые пуговицы
– Берта, сколько можно звать? Оставь ты в покое эту бабочку! Опоздаем на поезд!..
Мать подхватила дочку за руку и направилась к поезду. У вагона стоял мужчина и смотрел по сторонам. Было видно, что он очень встревожен.
– Алекс, мы здесь! – мать девочки подбежала к мужчине и, тяжело дыша, произнесла, – успели!..
– Что на этот раз? – спросил Алекс, поднимая девочку на ступеньки вагона и, буквально, почти на ходу, вскакивая после своей жены в вагон.
– Бабочку рассматривала, еле оттащила он неё! – женщина стояла в тамбуре и, поглядывая на дочку, укоризненно говорила, – нам же надо всё рассмотреть, да, Берта! Усики, крылышки…
– Мамочка, она такая… такая великолепная, – Берта чувствовала себя виноватой, – папочка, скажи, бабочки очень красивые!..
Девочка подняла глаза на отца.
Отец присел и погладил дочку по голове.
– Конечно, знаю, что бабочки очень красивые, но, дорогая, поезд ходит точно по расписанию, и если бы мы опоздали, то отложили бы поездку к тёте Мэри. Вот в чём дело!..
Он взял дочку за руку и повёл в купе. Жена засеменила за ними.
Войдя в купе, отец, сняв с дочки берет и пальто, посадил девочку рядом с собой.
– Берта, скажи мне, разве ты не хочешь ехать к тёте Мэри?
Он ждал ответа.
Девочка посмотрела на отца и ответила:
– Я её не помню. Но скажу