Тень, ключ и мятное печенье. Алексей Котейко

Тень, ключ и мятное печенье - Алексей Котейко


Скачать книгу
вом. Звуки и запахи в этой пелене разносились далеко, а вот увидеть что-нибудь дальше пяти-шести метров было затруднительно. Поэтому господин Ла-Киш, сюретер Тайной канцелярии, стоял сейчас прямо над тем, что на первый взгляд можно было бы принять за кучу старых спутанных сетей. Если бы не одно «но»: из кучи за край причала безвольно свешивалась тонкая бледная рука. Женская, насколько можно было судить в неверном свете фонарей.

      Фонари держали в руках два констебля, одетые в форменные непромокаемые плащи и высокие, суживающиеся кверху, кожаные шляпы с козырьками. С козырьков время от времени срывались собравшиеся на них капельки туманной мороси, но констебли с невозмутимым видом продолжали стоять по обе стороны от сетей с трупом и глядели строго перед собой.

      – Кто первым обнаружил тело? – хмуро поинтересовался Ла-Киш, опираясь обеими руками на трость.

      Левый страж щёлкнул каблуками.

      – Жетон семь-два-три-один, – отчеканил он. Секретарь быстро делал карандашом пометки в блокноте.

      – Кого-нибудь заметили поблизости?

      – Никак нет, господин сюретер.

      – Что-то слышали?

      – Никак нет, господин сюретер.

      – Тогда какого лешего вам тут вообще понадобилось?

      Констебль замялся. Его напарник едва слышно хмыкнул. Сюретер повернулся к нему и вопросительно изогнул бровь.

      – Жетон три-восемь-два-шесть, – представился тот. – Смею доложить, господин сюретер, он спустился сюда по нужде.

      Секретарь остановился, не зная, записывать ли такие сведения. Ла-Киш чуть заметно кивнул головой, и карандаш снова побежал по бумаге.

      – Вам что, уборных мало?

      – Смею доложить, господин сюретер, ближайшая уборная – два квартала, у часовни Мерло.

      – А подворотни все были заперты? – иронически поинтересовался сюретер.

      – Смею доложить, господин сюретер, – решился первый констебль, – в переулках подловить человека за таким делом легче лёгкого. А у причала незаметно не подкрасться.

      Ла-Киш задумчиво постукивал пальцами по набалдашнику трости. Страж был прав, в Гнилой Гавани потерявший бдительность констебль рисковал стать мёртвым констеблем.

      – Откуда вы пришли? – спросил сюретер. Жетон семь-два-три-один указал на узкий проулок, втиснувшийся между двумя заброшенными пакгаузами, и выводивший как раз к тому причалу, на котором они все сейчас стояли.

      В этот момент в проулке что-то зашевелилось, и сквозь клочья тумана к группе мужчин поплыл тёплый огонёк карманного карбидного фонарика. Когда он приблизился, стало видно, кто несёт этот новый источник света. Человек был высоким, худощавым, в цилиндре и пальто, которое он, несмотря на промозглую сырость, не посчитал нужным застёгивать. Пришелец остановился перед сюретером и свободной рукой приподнял цилиндр:

      – Господин Ла-Киш.

      – Господин Шандор, – отозвался сюретер, однако так и остался стоять, опершись обеими руками на трость.

      – Простите за беспокойство, можно сказать вам два слова наедине?

      Ла-Киш, склонив голову на бок, секунду-две рассматривал собеседника, потом кивнул и отошёл с ним в сторону. Метрах в двадцати от констеблей и секретаря, исчезнувших за пеленой тумана, Шандор остановился и вполголоса спросил:

      – Гарольд, вы позволите мне осмотреть тело до того, как его увезут?

      – Дорогой Лайош, – вздохнул сюретер. – Для начала мне хотелось бы узнать, какого лешего вас занесло в здешние края сегодня вечером. Только не говорите, что имеете привычку гулять тут именно в это время.

      – Не скажу, – на губах Шандора мелькнула и тут же пропала тень улыбки. – Зато я скажу вам, чьё это тело.

      – Если я позволю его осмотреть?

      – Даже если не позволите. В сущности, вы это и без меня узнаете, но так ведь будет быстрее.

      – Хорошо. И кто же она?

      – Мадемуазель Эвелина Санду.

      – Этого ещё не хватало, – поморщился Ла-Киш. – Дочь советника Санду?

      – Младшая, – кивнул Лайош.

      Оба помолчали. Трость сюретера задумчиво чертила по камням мостовой путаные узоры.

      – Скверно, – наконец выдал он. – Ну-с, а вы какими судьбами здесь?

      – Вы всё равно не поверите, что совершенно случайно.

      – Не поверю.

      – Хотя это правда, – Шандор потёр указательным пальцем переносицу, которую пересекала сеточка из нескольких старых шрамов. – Её батюшка нанял меня, чтобы я проследил за новым ухажёром мадемуазель. Чем-то он советнику не понравился.

      – И как, успешно?

      – Вряд ли «успешно» применимо к нынешней ситуации. Но – да, я выяснил, кто он.

      – И кто?

      – Вы ещё не дали разрешения осмотреть тело.

      Сюретер исподлобья быстро взглянул на собеседника. Сыщик стоял к нему вполоборота, глядя туда, где за туманом были скрыты пристань и труп.

      – Допустим.


Скачать книгу