Хроники Нарнии. Начало истории. Клайв Стейплз Льюис

Хроники Нарнии. Начало истории - Клайв Стейплз Льюис


Скачать книгу
подняться, потирал ушибленные места.

      – Извольте объяснить, что здесь творится, сэр, – сказал полицейский.

      – Умфи-помфи-шомф, – сказал дядя сквозь цилиндр.

      – Попрошу без шуток! – строго сказал полисмен. – Снимите шляпу!

      Сделать это было нелегко, но, к счастью, появились ещё два полисмена и сдернули цилиндр, взявшись за поля.

      – Спасибо, – слабым голосом сказал дядя. – Спасибо… Мне плохо… Если бы капельку бренди…

      – Минутку, сэр! – сказал первый полицейский, извлекая большой блокнот и маленький карандаш. – Кто отвечает за эту особу? Вы?

      – Эй, берегись! – закричали в толпе, и полисмен успел отскочить.

      Лошадь чуть не лягнула его, и так сильно, что могла убить. Колдунья развернула её мордой к собравшимся и острым ножом рассекла постромки.

      Дигори всё это время пытался подобраться к колдунье, но не мог – мешала толпа. Чтобы подойти с другой стороны, надо было протиснуться между копытами и перильцами палисадника. Если вы знаете лошадей, то поймёте, что мешала и лошадь. Дигори лошадей знал и выжидал, скрипя зубами.

      Сквозь толпу пробился краснолицый, довольно молодой человек в котелке и обратился к полицейскому:

      – Хозяин, это моя лошадка… и повозочка моя. Сейчас одни щепки останутся…

      – По очереди! – сказал полисмен. – Я не могу слушать всех сразу!

      – Да как же? – сказал кебмен (звали его Фрэнк). – Я свою лошадку знаю, у неё папаша в кавалерии служил. Если дамочка будет её мучить, она тут всех перебрыкает. Пустите-ка, я разберусь.

      Полисмен обрадовался предлогу и отошёл от лошади подальше, а кебмен Фрэнк добродушно обратился к колдунье:

      – Вот что, барышня, оставьте вы лучше лошадку! Вы же из приличных, к чему вам такой тарарам? Ступайте домой, попейте чайку, отдохните, всё и пройдёт. – Он протянул было руку к лошади, чтобы погладить: – А ты, Земляничка, постой, не рыпайся! Тише, тиш-ш… – но тут колдунья злобно выкрикнула:

      – Пёс, убери руку! Перед тобой королева!

      Глава восьмая

      Битва у фонаря, и что было дальше

      – Ух ты! – восхитились в толпе. – Прямо сама королева?

      – Ура её величеству! – поддержал кто-то, и все заорали: «Ура!» Колдунья гордо вскинула голову, щёки её вспыхнули, но, услышав смех, поняла, что над ней потешаются. Лицо её изменилось, она переложила нож в левую руку и вдруг, без предупреждения, сделала поистине жуткое дело: легко, словно срывая травинку, отломила перекладину от фонарного столба. Магическую силу она утратила, но своя, обычная, осталась при ней, и сломать столб-другой ей было не труднее, чем палочку ячменного сахара. Народ быстро расступился. Потрясая новым оружием, королева погнала лошадь вперёд.

      «Сейчас или никогда!» – подумал Дигори и примерился, как бы половчей схватить колдунью за пятку. Когда он нырнул головой вперёд, раздались грохот и звон – колдунья опустила железный брусок на голову полицейскому,


Скачать книгу