Лисс в пальто. Владимир Бит
за меняющейся картинкой в окне кареты и отпустил свой разум. Вид за окном навеял мне первый мой день в этом городе. Почти ровно десять лет назад меня также везли по таким улочкам, а место назначения было увы не офисом шефа местной полиции, а кое-что совсем иное и очень неприятное…
Примерно десять лет назад…
– Дед?! Ты меня вообще не понимаешь? – уставился я на седого как лунь старика, что сидел на лавке напротив меня, в каком-то смешном халате и конусовидной шапочкой на макушке. За его спиной стояли два огромных зелёных бугая в белых халатах, – я тебе уже который час распинаюсь, а ты и слова не молвил!
– Молодой человек, у вас оссстрый психоз, судя по вашшшему поведению и словам, – выдохнул он и сложил руки в замок на столе передо мной, – то, шшшто вы нам поведали, это горячечный бред. Будто вы сссъели пару пудов бредтравы и выпили пару добрых литров смехнастоя. Понимаете? То, что вы рассказываете это непостижимо. Вы возможно сказочник. Но могу вассс уверить, что такого я никогда в жизни ещё ни разу не слышшшал. Вас нужно лечить. Правда я пока не понял насссколько с вами всё плохо…
– Да это вас всех тут лечить надо! Вы себя в зеркало видели? Не, я понимаю, что может в вашем заведении так принято и вы хотите, чтобы кого иного сразу кондратий хватил, но я-то в своём уме, – сорвался я на крик, – может хватит мне тут с важным видом втирать дерьмо в уши? Пока вы не закончите свои маски-шоу, которые тут устроили я не могу вести с вами нормальный диалог. Господа, снимите эти долбанные костюмы и поговорим нормально!
– Юношшша, успокойтесь… Или нам придётся вас уссспокоить… Поверьте у нас для этого все сссредства, – медленно и мерно произнёс старик, – и о каких ещё коссстюмах вы говорите? Я вас не понимаю…
– Да как же! Вы что издеваетесь? Где камера? Куда смотреть? – я сбавил тон, но продолжал напирать, – вы тут телешоу снимаете? Что за наряды? Что за дешёвые трюки? Да вы хоть понимаете кого похитили? Я сотрудник полиции, меня вся столица ищет!
– Полиции? Альберт, накажи Арчибальду связаться с шшшефом Даркгриммом и уточнить про этого юношшшу, путь проверят… – старик глянул за плечо и один из громил поклонившись отправился за дверь, – а вы юношшша продолжайте, о каких трюках и теле… кхм… речь?
– А? Дед, да ты спятил? – выпучил я глаза пытаясь вырваться из пут, – вы вообще охренели? Что за цирк?
– Тишшше-тишшше… Никакого цирка… Что вы называете шшшоу и что костюмами? – он приложил палец ко рту и продолжил смотреть на меня через очки.
– Да как что? Ваши наряды… – мотнул я головой на него и на детину за его спиной, – ваш этот нелепый наряд ящерицы и вон тех, стрëмных ребят зелёного цвета…
– Ох. Всссё хуже, чем я думал… – покачал головой ящер и потрогал указательным пальцем пасть, – то есть вы никогда раньшшше не видели драконорожденных и орков?
– Д-ДАХ!!! – я трахнул лбом об стол и замер, глядя на старика исподлобья, – А? Кого? Вы чë грибов наелись? Какие орки? Какие драконы? Вы все Толкина