Запах чужой земли. Приключенческая литература. Ортензия
артиллерию. Или я дурак или как это называется? Кольцо слишком тонкое, скоба широкая, да и окрас какой-то радужный. И зачем этот вояка муляж таскал? Интересный вопрос. Хорошо хоть РГДэшки настоящие.
У парней, что выбрались из машины, вообще ничего или я туплю, ну да, в кабине на сиденье лежали два автомата, я их на пол убрал, чтобы разместить Дженни. Кстати, один старенький АКМ, как и тот, что я отобрал у негра на дороге, а вот второй, 74М с полимерным прикладом и ласточкин хвост имеется. Интересно, что у хозяина этого Калаша в рюкзаке лежит, раз уж даже модернизированный автомат где-то отхватил.
А что в бусе? Может там установка «Град», а я беспокоюсь за патроны как нищий за мелочь.
Я поднялся на ноги и замер, увидев, как стайка птиц подлетела к нашей баррикаде и устроились на ветке, торчащей сбоку от рухнувшего великана. Мелькнула мысль, что начинаю сходить с ума. Кроме шелеста листьев и чириканья этих доморощенных воробьёв я не слышал больше ничего. Ни единого звука, если не считать редких стенаний Дженни в автомобиле. Опустил на землю собранное оружие, рюкзаки и медленно приблизился к узкому проходу.
Передо мной, на сколько охватывал глаз, лежала степь. Асфальтовая дорога, вьющаяся как змея среди деревьев, по которой мы с Дженни добрались до блокпоста – отсутствовала, как и сам блокпост вместе с посёлком. Не было завывания моторов, никто не кричал. Саванна с невысокими деревьями в виде грибов и редким кустарником. Пердимонокль какой-то.
Глава 5
И что это значит?
Почти мгновенно вспомнился профессор, приехавший к нам на Алтай с группой студентов. Больше пятнадцати лет прошло, я совсем пацаном был, лет десяти, одиннадцати. Они поставили палатки у горного ручья и несколько дней стояли лагерем. На этот ручей я каждый вечер бегал за водой с небольшой канистрой и с удовольствием задерживался у костра слушая рассказы профессора. Тогда я впервые услышал о сказочной и таинственной стране, которую разыскивают, как оказалось, не одну сотню лет, энтузиасты подобные им.
Царство тишины, великая Шамбала, санскритское слово, которое в переводе означало – место мира, место счастья или оккультная земля. Мифическое царство, которое упоминается в очень древних индийских писаниях. Такие тексты, как Калачакратантра и писания древней культуры Шанг Шунг говорят о царстве Шамбала, сравнивая его с раем на Земле, расположенным к северу от Индии или к северу от Гималаев. Или в горах Алтая. Страна, где существуют ворота в параллельный мир. Шамбала описывается как тайное царство в форме гигантского цветка лотоса, окруженное огромными заснеженными горами, лесами и озерами. В центральной части цветка возвышается столица королевства Калапа, где есть дворцы из золота, серебра и драгоценных камней. Они настолько яркие, что невозможно отличить ночь от дня. Легенды, связанные с Шамбалой, рассказывают о месте, куда могут войти только чистые сердцем. У кого в груди любовь и мудрость.