Госпожа частный сыщик. Наталья Филимонова

Госпожа частный сыщик - Наталья Филимонова


Скачать книгу
Мурса посмотреть, что там происходит в соседней комнате. Да, кот не мог передать мне содержание разговоров, которых не понимал, зато я всегда точно знала, ушел ли дядя Вильгем и чем занята моя компаньонка.

      Ну что ж, своим призракам задания я раздала, причем они направились пока в одну сторону. А мне остается двигаться примерно в том же направлении, только незаметно для обоих “объектов”. А значит –  по соседней улице. И лучше не медлить.

      “Своих”, то есть связанных со мной призраков я, если сосредоточиться, чувствую и всегда могу позвать. Так что потерять направление, торопливо шагая по мостовой, я ничуть не боялась.

      Идти пришлось не слишком далеко. Более того –  в какой-то момент я почувствовала, что оба призрака перестали отдаляться и замерли… причем где-то недалеко друг от друга. Хм? Я прибавила шаг.

      А потом Мурс вдруг начал приближаться –  и вскоре вынырнул из стены рядом со мной.

      – Поймал! –  гордо объявил он. И, подумав, добавил, –  охота –  дом –  блестяшки –  дичь с человек-женщина лежать!

      Я моргнула, осмысляя сообщение. Гм… дичь у нас сегодня –  это ниссард Роминсон. “Блестяшкой” может быть что-то из драгоценностей его жены. Или, честно говоря, что угодно, вплоть до пуговиц на сюртуке, мой Мурс вообще любит гонять все блестящее. Дичь лежать в доме с “человеком-женщиной”? Кхм… я почувствовала, как удушливо краснею. Кажется, ниссин Роминсон и впрямь ждут неутешительные для нее известия. Но ведь надо же –  вот так, прямо с утра! Я-то думала, придется следить весь день, мало ли какие еще дела могут быть у мужчины… похоже, свое первое расследование, оказавшееся совершенно ерундовым, я завершила менее чем за час. Осталось убедиться и придумать тактичные слова для своей заказчицы.

      А Рэндаф не явился, отправил Мурса. Значит, остался наблюдать за происходящим.

      И причем здесь ниссард Рэмвилл, хотела бы я знать? Или там… веселый дом, который оба они посещают? А ведь улица казалась совершенно благопристойной! Неужели подобные заведения могут соседствовать с приличными домами?

      Пожалуй, стоит все-таки поспешить, чтобы узнать все в точности.

      И под каким, спрашивается, предлогом я смогу туда зайти? Ах да, я ведь мужчина…

      – Ну, веди… нет, Мурс, не сквозь стену!

      Чтобы попасть куда нужно, пришлось обходить квартал вокруг. Кот нетерпеливо мявкал, оглядываясь на меня. По его мнению, я занималась ерундой со всеми этими окольными путями.

      Все мои размышления мгновенно разбились о вывеску над входом в здание, куда прямиком сквозь дверь влетел Мурс: “Ломбард Корри”. Какое странное место для встреч с любовницей!

      А еще на обочине у входа стоял припаркованный мобиль ниссарда Рэмвилла.

      Ну… по крайней мере, чтобы зайти в ломбард, мне не требуется ничье разрешение, полагаю.

      Я решительно приблизилась и рванула на себя дверь.

      Ой… все же в сообщениях котов изрядно недостает подробностей.

      *

      – Ниссард сыщик? –  судя по чуть насмешливой интонации, Рэмвилл был не


Скачать книгу