Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны «У Черных скал». Адриана Дари

Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны «У Черных скал» - Адриана Дари


Скачать книгу
не нравится. Он какой-то скрипучий, да еще с такой противной ноткой подобострастия, что аж подташнивает.

      Или меня просто подташнивает? Выходила из автобуса и неудачно упала? Что-то ничего не помню. Да еще и шевелиться тяжело, похоже, точно. Нужно собраться и хоть осмотреться, куда меня там привезли? В первую советскую, что ли…

      Слышу тяжелые четкие шаги и скорее чувствую, как открывается дверь.

      – Ваша светлость, в вещах леди нашли вот это, – по-военному кратко докладывает третий голос. – Было спрятано под матрасом.

      – Отвар из семени драконова дерева… – скрипучий голос становится сиплым. – Какое варварство!

      Ответом на это на все служит рык:

      – Выйдите все, – командует баритон, а у меня снова по телу пробегают мурашки от этого звука.

      Только теперь в нем столько неприкрытой угрозы, что мне хочется спрятаться, но я выбираю притвориться, что все еще без сознания. Удаляющиеся шаги, хлопок двери и снова поставленный командный голос:

      – Прекращай притворяться, Ариелла, я знаю, что ты уже в сознании.

      Упс. Спалили.

      Со стоном открываю глаза и хочу их снова закрыть, но, наоборот, распахиваю шире. Понимаю, что я никак не могу быть в больнице, потому что таких шикарных расписных потолков с изображением летящих меж облаков драконов точно нет.

      Подскакиваю на месте, мгновенно приобретая вертикальное положение, от чего голова безжалостно кружится. Етишкин кот! Где я?

      Передо мной стоит красивый (вот совсем не побоюсь этого слова, потому что иначе не скажешь!) мужчина, одного взгляда на которого хватит, чтобы понять, что он тут главный. Военная выправка, мундир из дорогого темно-синего сукна с золотыми эполетами на широких плечах, множество орденов и медалей на левой стороне груди.

      Меня практически сносит от властности, силы и мощи, что исходят от этого человека.

      Так. Если я неудачно упала, то, вероятнее всего, просто лежу в коме, а это все мне чудится. Что ж… пусть чудится, подыграю.

      – Кто за тобой стоит? – глядя на меня, спрашивает мужчина.

      Я резко оборачиваюсь, чтобы проверить, но там нет никого.

      – А кто? Никого… – хрипло отвечаю я.

      Быстрее, чем я успеваю моргнуть, этот мужчина оказывается рядом, опустив руки по обе стороны от меня, нависая и давя на меня своим гневом. Хочу отползти, но не могу даже на миллиметр сдвинуться, потому что меня буквально пригвоздило к дивану, на котором я сижу.

      Его лицо словно высечено из камня, суровое и непреклонное. Густые черные брови сошлись на переносице, создавая глубокие складки на лбу. Ледяные глаза мечут молнии, в них плещется едва сдерживаемая ярость. Мужественная линия подбородка плотно сжата, а складки у уголков чувственных губ выдают раздражение и неудовольствие.

      – Хватит притворяться, – рычит этот мужлан мне в лицо. – Весь твой обман вскрылся. Чего ты добивалась?

      Хочу ответить: “Ничего и вообще вас не знаю”, – но зрачки в голубых глазах передо мной становятся вертикальными, а меня словно простреливает воспоминаниями. И вовсе не моими.

      Храм, свадебное торжество сдержанно-отстраненный мужчина рядом, который становится моим мужем, и ожидание счастливого будущего. Я ощущаю уверенность, что даже с этим холодным герцогом, жестоким драконом, генералом Родером Нортоном, меня ждет гораздо больше счастья, чем с Филом Фирхомбахером, моим опекуном.

      Моим? Нет? Нет! Нет…

      Япона мама! Только не говорите мне, что меня угораздило, как в недавней книжке, что читала моя племянница, попасть… куда-то. Ох, е-мое…

      – Подделав документы, ты обманула меня, чтобы выйти замуж, – давит на меня герцог, обхватывает своими сильными пальцами мой подбородок и заставляет смотреть ему в глаза. – Ты использовала отвар из священного семени драконьего дерева, чтобы приручить моего дракона. Ариелла Нортон, урожденная Фелис, ты знаешь, какое наказание по законам драконов грозит за это?

      – Эм… А-та-та?

      Глаза дракона темнеют… упс.

      Глава 2

      Понимание того, что я сказала что-то не то, пробегает холодком по спине. Все еще хочу надеяться, что я в коме, но чуйка мне подсказывает, что чудеса случаются и то, что причудилось со мной, может обернуться сказкой с плохим концом.

      – Ты готова пожертвовать собственной жизнью? Неужели ты думала, что я не узнаю? – сверкает своими ледяными глазами Родер Нортон.

      Да, именно так зовут моего, кажется, все-таки мужа. Это последнее, что осознала Ариелла перед тем, как я очнулась уже тут.

      Конечно, воспоминания все в таком состоянии, будто их засунули в мясорубку и хорошенько провернули, но я точно знаю, что ни я, ни Ариелла ничего из того, в чем меня обвиняют, не делали.

      Потому набираю в легкие воздух, чтобы справедливо возмутиться, но меня самым бессовестным образом перебивает распахнувшаяся дверь.

      – Герцог Нортон! Я требую объяснений, что вы сделали с моей воспитанницей? – раздается


Скачать книгу