Время шипов. Юлия (Ли) Ода

Время шипов - Юлия (Ли) Ода


Скачать книгу
Но сейчас мы не об этом. Фермера нужно предупредить о твоем сегодняшнем к нему визите, чтобы и там все было чисто.

      – Думаешь, если начнут проверять, могут дойти аж до него?

      – Не могут, а дойдут. Твой бывший не показался мне человеком слишком уж доверчивым.

      – Н-да… Вот это точно, – кивнула Селль. – Ладно, придется на ферму и в самом деле съездить. Завтра.

      – Прямо сейчас, рыжая. Но лучше просто позвонить, а не ехать. Лишний раз там светиться тебе тоже ни к чему. У него есть телефон?

      – У него есть, а вот у меня нету.

      – Что, вообще? – искренне, без малейшего притворства изумился темный. – А как же ты свои дела вести умудряешься? Исключительно ножками? В смысле, за счет их красоты?

      – Как-то вот умудряюсь, – она сообразила, что чуть не повелась на очередную провокацию и быстро взяла себя в руки. – Не заработала еще на прокладку линии.

      – Зарабатывай, рыжая, и побыстрее. Связь – вещь нужная. А пока… магазин? У твоего бакалейщика аппарат есть?

      – Есть. Но еще и уши длинные имеются. Заодно с неприятной манерой неожиданно появляться из-за спины.

      – Тогда не вариант, да.

      – Автомастерская! – внезапно осенило Ленро. – Она тоже тут недалеко.

      – У них есть телефон? – опять удивился Арделан.

      – Есть, ага.

      – Деловые люди, сразу чувствуется подход, – одобрил тот. – Процветают, наверное?

      – Не жалуются, – согласилась Селль, вспомнив, как часто и как много из ее доходов оседает в карманах владельца. Впрочем, она тоже не жаловалась – брались там за такую работу, от которой любая другая мастерская воротила нос прямо с порога – все-таки авто у нее было, мягко говоря, нестандартным. И главное, жаловаться на эту их работу потом тоже не приходилось. Так что сколько Ленро здесь жила – год уже почти – столько и считалась их постоянным клиентом. А, может, и своей даже – она бы и такому не удивилась. По крайней мере, с хозяином они давно были на «ты».

      – Но важнее, – вынырнула из собственных рассуждений Селль, – что ее хозяин точно не станет мне ни мешать, ни подслушивать.

      – Тоже старый друг? – изогнул бровь Арделан. – Из спальни?

      – Слушай, – Ленро все-таки не выдержала, – а ты чего вообще вот этим своим тоном добиваешься? Чтобы тебя нахрен выкинули?

      – О, – поморщился тот. – Выкинули! Сказано-то как… Словно о болонке.

      – Еще и недоволен чем-то?

      – Разумеется. Или, полагаешь, статус твоей комнатной собачки должен меня радовать и удовлетворять?

      – Ты в любой момент можешь снова удовлетвориться статусом бродячего пса, если оно тебе ближе.

      – Конечно. Придет время – мигом исчезну из вашей жизни, леди. – И вдруг резко подался вперед, навалившись грудью на стол и нехорошо сверкнув глазами: – Сам. Без лишних усилий с твоей стороны, рыжая.

      – Вот и придерживай язык тогда, – на этот раз Селль даже не вздрогнула, уже начиная привыкать к его выходкам. – Пока не огреб тех усилий по самую макушку.

      – Ладно, считай, уговорила, –


Скачать книгу