Как связать себе мужа. Виола Редж
интонацией обычно говорили шофёры такси, только они не пользовались магией. Но я сделала вид, что не замечаю несоответствий, и открыла переднюю дверь. Точнее, прикоснулась к её ручке, а уж та распахнулась сама.
– Благодарю, – сиденье оказалось под стать снегомобилю – мягкое и удобное. – Нам на вокзал, но сначала на улицу Сервальниссе. Торви, Ильса, садитесь уже!
Целоваться можно и по дороге, если я что-то в чём-то понимаю.
– Эй, обручённые, – рявкнул водитель, да так, что я чуть не подпрыгнула. – А ну в машину!
Парочка нехотя оторвалась друг от друга и уселась назад.
– Вы уже познакомились? – уточнила Ильса как ни в чем не бывало. – Если нет, то Улле, это Хенрик, приятель Торви.
– Хенрик будет моим шафером на свадьбе, – прогудел её жених.
– А Улле… – начала Ильса, но дальше я не слушала.
Конечно, я буду подружкой невесты. Но это ещё не значит, что подружусь и с шафером.
– Рад знакомству, – вежливо сказал свежепредставленный Хенрик. – Значит, на Сервальниссе?
– А мы не опоздаем? – уточнила с заднего сиденья Ильса.
– Не опоздаем, – заверил шофёр, стартуя с места так, что меня вдавило в спинку кресла.
Не опоздали бы, даже если б поехали на обычном такси. На снегомобилях мне раньше кататься не приходилось, а тут… скорость неожиданно захватила. На улицах было ещё пусто, а йольские огни вместе с фонарями неожиданно слились в одну сплошную сверкающую полосу, прерывавшуюся только на перекрёстках, где Хенрик останавливался, как велели правила дорожного движения. До торгового квартала мы добрались за считанные минуты.
Здесь, несмотря на тёмное небо, было светло как летним днём: каждая витрина сияла «волшебными огоньками», светящимися гирляндами и фигурами (чаще всего встречались олени, маленькие и большие Йолиниссе в своих красных колпачках, снеговики и непомерно огромные снежинки).
Нашу лавку тоже украшали «волшебные огоньки», но гирлянды по традиции были сделаны из вязаных шаров, красно-белых и бело-красных. Такими у нас на Севере издавна наряжали йольское дерево, а вот в столице это до сих пор казалось непривычным. Нередко покупатели заходили только для того, чтобы рассмотреть наши шарики поближе.
– Улле, только не задерживайся, – крикнула Ильса, когда я выскочила из снегомобиля, остановившегося напротив «Вязаной магии».
Но я только махнула рукой. Вот она, моя лавка. Ну то есть не только моя, всего клана Фрейдерин, но я сама выбирала и место, и эту солидную дверь тёмного дерева с колокольчиками, и табличку с надписью под золото «Вязаная магия» и даже коврик у входа.
Тётушку Мёб я тоже нашла сама, и лучшего продавца для нашей лавки даже представить сложно! Только Андерса Густавсона искать не пришлось: внук давнего бабушкиного партнёра отлично разбирался в бухгалтерии и шёл в комплекте с моей должностью управляющей. Как я поняла из нескольких оговорок, бабуля и Фёртстон Густавсон думали объединить капиталы самым традиционным