Из одного дорожного дневника. Николай Лесков

Из одного дорожного дневника - Николай Лесков


Скачать книгу
Москвы в Петербург, брать билет до промежуточных станций. Нетерпеливцам это очень понравилось, и они не раз замечали постепеновцам, что они портят дело, предъявляя требования на билеты до промежуточных станций. Французский рыцарь г. Бларамберг дает возможность отвечать на вопрос покойного радикала. Не возьмете у него билета из Вильна до Ландварова, не попасть нам и в Варшаву, стоящую в конце пути. Вот зачем люди сообразительные и берут билеты до промежуточной станции, когда нельзя получить их на целый путь, и упрекать их, кажется, не в чем.

      Дойдя до такого заключения, я чихнул. Это с одной стороны значит, что мои заключения справедливы, а с другой, что я получил насморк, который по всей справедливости должен был бы идти г. Бларамбергу с товарищи.

      Забыл сказать, что в виленском амбаркадере я видел несколько экземпляров бларамберговской креатуры в самом печальном настроении. Бедняжки жалуются на сокращение штатов и на покушение удалить тех из них, которые не понимают ни по-русски, ни по-польски. Какая несправедливость! И эти русские и литвины не позаботятся изучить французский язык, чтобы спасти остатки полчищ, приведенных в Россию рыцарем Бларамбергом! Истинное варварство!.. А пора поспустить этих господ с рук, и очень пора: скверно распоряжаться мы и сами умеем, и берем за это гораздо дешевле.

      После суеты и торопливых хлопот о билетах и багаже нас усадили в вагоны и объяснили, что поезд пойдет еще через час. Ну, вот и прекрасно. В купе, занятом мною и двумя моими сопутниками, садится некая персона, состоящая на службе по железной дороге, и гвардейский офицер, следующий с командою в Варшаву. По поводу шляхты мы с К—м заговорили о взглядах Риля на умственный пролетариат. Разговор идет по-польски. Офицер, услыхав несколько раз упомянутое имя Риля, спрашивает меня по-русски: «А что, его родные были тогда в Варшаве?»

      – Чьи родные? – говорю я, совершенно не поняв вопроса.

      – Риля!

      – Риля?

      – Да, Рыля!

      – Не знаю, право, но зачем же им быть в Варшаве?

      – Разве он не варшавский?

      – Рыль-то?

      – Да, он ведь варшавский?

      Я наконец догадался: «Вы о каком Риле говорите?» – спросил я офицера.

      – О том, которого повесили в Варшаве.

      – А мы о том, который писал об умственном пролетариате.

      – А так это не тот самый.

      – Нет, не тот.

      – Где же это напечатано об умственном пролетариате?

      – В «Русском вестнике».

      – Ну, уж, батюшка, «Русский вестник»…

      – Что?

      – Черт знает что.

      – Журнал хороший, – говорит К—ч.

      – Подите вы!

      И я, и К—ч смотрим на фамильярного офицера, заворачиваемся в углы и засыпаем.

      За две станции до Гродны поднимается шум, все бегут пить чай, но до чая дотолпиться нельзя, и половина пассажиров, несолоно хлебавши, возвращается в свои вагоны.

      Наш офицер показывает персоне, служащей по железной дороге, серебряные часы, подаренные кому-то из его солдат за меткую стрельбу, и расспрашивает


Скачать книгу