В омуте тьмы. Butterfly
не дрожал от переизбытка эмоций. – Спасибо за приглашение. Обожаю долму!
Селим, как ни странно, начал отнекиваться, покачав головой и чуть отстранившись – движение, которое я почти не заметила, настолько оно было минимальным.
– Дедушка, я не уверен, что это хорошая идея… У Камиллы в воскресенье… запланированы… кое-какие дела. Связанные с её… дочерью. – Он бросил на меня быстрый, ничего не выражающий взгляд.
Демир-старший только отмахнулся от его слов, как от назойливой мухи.
– Пустяки! – воскликнул он, широко разведя руками. – Пусть приходит вместе с дочерью! Мы всем будем рады! Дети – это цветы жизни! Чем больше, тем веселее! Правда, мальчик мой?
Селим, пойманный в ловушку моей импровизации, вынужден был согласиться. Он коротко, почти незаметно кивнул.
– Конечно, дедушка. – сказал мой босс ровным, монотонным голосом, лишённым каких-либо интонаций. – Мы будем рады прийти.
– Отлично! – Ахмет довольно улыбнулся, его глаза как будто блестели от предвкушения. – Тогда до воскресенья! Жду вас с нетерпением!
Он ещё раз тепло посмотрел на нас, подмигнул мне – этот жест почему-то снова вызвал у меня мурашки по коже – и, наконец, ушёл, оставив нас одних в кабинете.
Как только дверь за дедом закрылась, напряжение, которое висело в воздухе, как будто наконец, лопнуло. Селим резко отпустил мою талию, отстранился и сделал шаг назад. Он провёл рукой по волосам, взъерошив их ещё больше, и глубоко вздохнул, будто задыхался всё это время. Наконец, посмотрел на меня, но в его глазах не было ни смешинок, ни тепла, ни даже ожидаемого раздражения.
На секунду наши взгляды встретились, и я невольно задержала дыхание. В это мгновенье мне показалось, что вижу в его глазах проблеск…
Уязвимости? Просьбы? Или мне просто показалось?
Он отвёл взгляд первым, резко отвернувшись к окну, как будто не мог выдержать моего пристального внимания.
– Ну что, мисс Дэй. – произнёс он, его голос был ровным, безжизненным. – Кажется, мы влипли. По уши.
– Всегда пожалуйста. – неловко хихикнула я, чувствуя, как странное беспокойство сжимает горло ледяной рукой.
Он покачал головой и тяжело вздохнул, как будто я маленький ребёнок, а затем вдруг пробормотал, всё так же глядя в окно:
– Мисс Дэй… останьтесь, пожалуйста. Мне… нужна ваша помощь с той сделкой, о которой вы говорили.
Я не совсем поняла, что это было – просьба или приказ. Но точно расслышала в его голосе неуверенность. Что было необычно для этого холодного мужчины.
– Конечно. – ответила я, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно и спокойно, хотя внутри всё трепетало от странного волнения.
Селим снова посмотрел на меня, и на этот раз его взгляд задержался на моём лице чуть дольше обычного, прежде чем он снова отвернулся к столу. В этом взгляде не было ни тепла, ни благодарности. Но и привычной холодности тоже не было.
Что-то было не так. Что-то… очень не так с моим новым боссом.
Глава