Золотая коллекция. Точка невозврата. Сергей Недоруб

Золотая коллекция. Точка невозврата - Сергей Недоруб


Скачать книгу
для тебя, так и быть.

      – Зачем тебе Консул?

      – Потому что, если ты не забыл, – Борланд делано зевнул, – в плане «Горизонт событий», существует он или нет, центральные места выделены мне и Консулу. Тебя там нет и в помине. Будешь ты продолжать дело или нет – от тебя сейчас пользы как от дополнительной пары рук, не более. Ничем уникальным ты не обладаешь. И твои пафосные отказы погоды не делают.

      – Минутку, – остановил его Клинч. – Так ты согласен двигаться дальше?

      – Именно.

      – И что ты намерен делать?

      – Ты мне скажи, – ответил Борланд. – Каков был дальнейший план? Вспоминай.

      – Двигаться в Серую долину, к Анубису, – ответил Клинч. – В случае проблем заручиться поддержкой клана и дальше идти с их помощью.

      – Правильно! – воскликнул Борланд. – За маленьким исключением: у нас больше нет ножа Сенатора. По этому вопросу я должен буду обратиться к Консулу. А поскольку наше с ним знакомство будет энергичным, мне поможет «Ранг».

      Клинч соображал секунд десять.

      – Значит, нам обоим нужно найти Консула, – задумался он.

      – Майор, ты можешь спрыгнуть с этого поезда, если хочешь, поскольку по вынужденным причинам ты в нем больше не машинист. А можешь и ехать – если не до конечной, то хотя бы до следующей станции.

      – Объединимся? – слегка улыбнулся Клинч.

      – Да мы и не разъединялись.

      Борланд разок подтянулся на перекладине и спрыгнул обратно.

      – Завтра мы оба выходим в сторону Серой долины, – сказал он. – Ищем Анубиса, объясняем суть, решаем, как дальше быть. Мы накажем если не Зону, то Консула. Но сперва надо выспаться. Оставь мертвых в мире и покое, майор Кунченко. Я уже научился так поступать, сможешь и ты.

      Клинч протянул ему руку – без особого энтузиазма. Борланд пожал его ладонь.

      – Я иду с вами, – изрек Фармер.

      Клинч и Борланд уставились на него.

      – Зачем? – спросил Клинч.

      – Неделя в Зоне, – ответил Фармер.

      – Хм… Понимаешь, друг…

      – Я не в этом смысле. Нет никакого азарта исследователя. Есть именно моя неделя в Зоне, в то время как вы это время просидели в теплых бункерах и ни черта не знаете о ситуации на поле. Вся Мусорка под контролем бандитских группировок, сейчас у них война. Вы не знаете безопасных путей, расположений укреплений врага, даже изменений в сленге. А я проведу.

      – Он прав, – решил Борланд. – Нам нужен проводник.

      – Согласен, – кивнул Клинч. – Так что по койкам. И учти, Фармер: я все равно уже купил у тебя часть снаряжения. Так что завтра, что ни возьму, все будет моим.

      – Поторгуемся, – кивнул Фармер.

      – Отбой.

      Клинч устроился у самой дальней стены, отгородившись двумя листами железа. Борланд положил Фармеру руку на плечо.

      – На пару слов, – шепнул он.

      Парень послушно позволил отвести себя в сторону.

      – Просто чтоб ты знал, – быстро произнес Борланд. – Клинч может мстить сколько угодно, но я определенно иду до конца. Доберусь до Пьедестала и разрушу его.

      – А


Скачать книгу