Алька-детектив! Дело 1. Пропавшие ценности. Ася Медовая

Алька-детектив! Дело 1. Пропавшие ценности - Ася Медовая


Скачать книгу
жно получится.

      – Четыре!

      Я переглянулась с Шериданом, замом шефа, и украдкой показала жест рукой, мол, “класс”. Хотя кто из нас сомневался? Шеф всех прогнет! Мы снова сосредоточились на сводчатом потолке главного вестибюля.

      – Три!

      По коже побежали мурашки, и я не заметила, как на счет “два” охранник сорвался и понесся прочь с террасы, раскидывая руками всех, стоящих на дороге.

      Когда он поравнялся со мной, время словно замедлилось, стало вязким и удивительно пронзительным в каждом мгновении. Вроде видишь, отмечаешь каждую секунду, запоминаешь все в памяти, но ничего сделать не можешь! Становишься медленной, как черепаха.

      Охранник поравнялся со мной, хотел пробежать мимо, но в момент остановился, в упор посмотрел на меня, и его глаза загорелись злобой, ненавистью.

      Он вскинул руки, уперся мне в грудь и столкнул с террасы.

      Мир завертелся.

      Я увидела низко-низко вестибюль, выстеленный красным ковром, по которому проходит новый король в день коронации. Именно здесь ему вручают магический жезл, венчают голову короной и чествуют.

      А теперь этот вестибюль еще прославится моей героической смертью при задержании и фотографиями с мозгами разбрызганными по всему ковру…

      Выкрик окончательно вырвался из горла, а я медленно-медленно перевернулась, оказавшись взглядом на уровне пола террасы третьего этажа.

      Руки сами собой метнулись вперед, и я зацепилась за край. Мне казалось очень крепко, но когда ударилась телом, руки соскользнули и я повисла на кончиках пальцев.

      Интересно, после смерти Аланны О`Ши ковер в вестибюле музея заменят на новый или будут вычищать?

      – Аля! – закричал Риардан и как-то невероятно быстро оказался передо мной.

      И снова время замедлилось.

      Я смотрела в его темные глаза и видела в них гораздо больше, чем наверное испытывал он. Алей меня назвал! Как приятно. Всегда выдерживал дистанцию, а теперь за мгновение до смерти назвал…

      Жаль, я уже не расскажу это нашим детям и внукам, как я успела намечтать… Что он в меня влюбится, потеряет голову, сделает предложение, но вот не дождалась.

      – Держись! – крикнул шеф, протягивая ко мне руки.

      Но я уже боялась, что он не успеет. Пальцы онемели, разжались, и я полетела вниз.

      Закрыла глаза и мысленно поцеловала шефа. В губы!

      Узнал бы он – убил! Хорошо, что он не узнает…

      И тут мое запястье оказалось в сильных тисках.

      А это что за новое препятствие перед встречей с ковром вестибюля?

      Я распахнула глаза и увидела только обволакивающий черный взгляд шефа.

      “Держись”, – взглядом приказал он.

      Риар вообще любит приказывать, по другому он крайне редко разговаривает. И я бы исполнила его приказ, честно-честно, но рука уже выскальзывала из его хватки.

      Он меня не удержит, я уже чувствую неумолимую силу притяжения.

      – Только попробуй сдаться, – прошипел шеф и потянул вверх.

      Но вытянет ли, сам не сдастся?

      Глава 1. Начало начал

      Я опоздала.

      Не хотела, просто так вышло! Я первый раз добиралась на новое место работы в Королевское Управление правопорядка в Отдел чрезвычайных расследований. Просто не смогла сориентироваться во сколько выходить, нужно ли брать с собой завтрак и обед, где пьют там кофе, или захватить еще термос с кипятком…

      В общем, сложности ждали меня еще до выхода их дома. А когда я села в переполненный автобус невыспавшихся и злых по утрам людей, который слишком долго плелся по улицам нашего большого города и зачем-то вилял по мелким улочкам, собирая еще больше горожан недовольных жизнью, то конечно я опоздала.

      Но не предумышленно же!

      – Доброе утро! – радостно заявила я на пороге своего нового кабинета. – Я ваша новая сотрудница с переводом!

      Сразу протянула руку вперед с приказом о переводе, подписанным высшим руководителем этого управления господином О`Дорти. Протянула в никуда, потому что не смогла сразу определить, кто тут главный.

      В небольшом кабинете сидело всего два человека. Оба мужчины, оба примерно одного возраста и старше меня. Оба симпатичные. И оба никак не помеченные регалиями.

      Они сидели за столами напротив друг друга, в свободной одежде и смотрели на меня – удивленно-скучающе.

      Я же глупо улыбалась, переводила счастливый взгляд с одного на другого и протягивала перевод точно между ними, то есть в никуда. Пока один из них, выглядевший кажется постарше, протянул руку и сделал скупое движения пальцами, ровно два раза поманил.

      Все также, с протянутой рукой, я сделала к нему пару шагов и вложила в руку письмо о переводе. Дверь за мной захлопнулась, и только тогда я увидела третий стол. Для меня. Приютившийся за дверью и стоящий у той же стены, лицом к мужчинам и окнам.

      О, для меня уже и рабочее


Скачать книгу