Каникулы на планете Цера. Юлия Владимировна Корнеева
мере того, как женщина говорила, его морщинистое лицо все больше искажала кислая, недовольная гримаса.
– Я не дам вам больше никакой отсрочки. Платите за кредит немедленно, или я упеку вас в тюрьму, – сурово отчеканил он, и нетерпеливо отмахнувшись от собеседницы, сделал шаг в сторону.
– Но Тираниус, выслушайте меня! Я ведь прошу вас о совсем крошечной отсрочке, – взмолилась женщина. – У нас же был с вами договор! Давайте я сделаю для вас какое-нибудь другое украшение, – с отчаянием в голосе предложила она.
– Теперь в этом уже нет нужды, – отрезал мужчина, и Лиза торопливо отошла от них в сторону.
– А почему там, на деревьях, развешаны все эти вещи? – тихонько спросила она тетю Ладу, стараясь больше не смотреть на неприятного мужчину по имени Тираниус.
– Каждый гость должен нарядить свое дерево, развесив на нем подарки, а жених с невестой потом пройдут и выберут то, что им больше всего понравится, – пояснила тетя Лада. – Я поручила Советнику Притчу развесить наши с тобой подарки вон на ту андрагорию, – кивнула она головой на одно из деревьев.
Не успела Лиза задуматься над странной процедурой вручения подарков на церанских свадьбах, как ее внезапно оглушил чей-то радостный вопль:
– Эй, мышь белая! С приездом!
И словно оказавшись в эпицентре вихря, Лиза почувствовала как кто-то крепко сжал ее в объятиях, перед ее глазами мелькнули темный чуб, черные стрелки бровей, ямочка на подбородке и немного нахальная улыбка Воробья.
– Воробей! Пусти, больно, – вместо приветствия взмолилась Лиза, пытаясь высвободиться из сильных рук мальчика.
– Эх, ты! Как была неженкой, так ею и осталась, – фыркнул Воробей, отступая на шаг назад. – Флафин, ты ее лучше руками не трогай, она у нас хрупкая как музейный экспонат, – немного обиженно добавил он, обращаясь к стоящему поодаль упитанному мальчику с добродушным выражением круглого лица на котором бесхитростно сияли голубые глаза, окаймленные белыми ресницами.
– Ну, Лиза, оставляю тебя под надежной охраной, – улыбнулась тетя Лада. Пойду-ка я проверю, не напутал ли чего-нибудь Советник Притч. А ты пока пообщайся со своими друзьями. Кстати, Воробей, ты сделал домашнее задание? – обращаясь к сыну, вдруг строго спросила королева.
Ее вопрос явно пришелся не по душе Воробью. На его лице тут же отразилась целая гамма чувств – от напускного удивления до искреннего недовольства.
– Лада, ну какое задание? – заныл он. – Сегодня же свадьба! Впереди еще два дня выходных, так и быть, прочитаю я эту твою книжку.
– Не надо делать мне одолжений. Изучать «Книгу Управителей» – это твоя прямая обязанность, – непреклонно заявила королева, нахмурив брови.
– Но я даже не Управитель! – возмутился Воробей. – Вон, пусть Лиза ее читает. Это она у нас Управитель Временем.
– Но именно ты мой сын и, значит, будущий король Церы. Поэтому ты должен знать историю всех поколений Управителей, – внушительно