Сказание о сердце океана. Ирина Кузнецова

Сказание о сердце океана - Ирина Кузнецова


Скачать книгу
align="center">

      5

      Способность слышать тишину – творить из небытия форму.

      6

      Отозвался в моем сердце – открылся в груди. Примечательно, что в Амантис при утвердительном ответе на вопрос «знаешь» клали на сердце ладонь, что означало «да». При положительном ответе на вопросе «видел» клали два пальца на лоб.

      7

      Иными словами, пока он не задумал иное или пока Великий Бог не решит обратное. Считалось, что Великий Единый Бог мог направлять людей, чтобы войти в свое изменение. В частности, Осирис говорил, что «не звездные направляют суть вещей, а Единый Бог направляет звездных, чтобы через их поступки войти в изменение свое».

      8

      «Девять раз» – это что и у нас «сотни раз».

      9

      Относится к свободе воли (свободе выбора) человека: как шагнуть в бездну, так и взойти к свету. «Если ты выбираешь путь света, то путь света выбирает тебя» (Бог Тот – из личных историй).

      10

      В оригинале океан представлен ступенями, стремящимся вниз и стремящимися вверх (зеркально друг другу). Как пласты мироздания.

      11

      Слово «черепаха» в переводе буквально означало «Та, что поднимается (выходит) на поверхность».

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAgGBgcGBQgHBwcJCQgKDBQNDAsLDBkSEw8UHRofHh0aHBwgJC4nICIsIxwcKDcpLDAxNDQ0Hyc5PTgyPC4zNDL/2wBDAQkJCQwLDBgNDRgyIRwhMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjL/wgARCAhhBdwDASIAAhEBAxEB/8QAGwAAAgMBAQEAAAAAAAAAAAAAAAECAwQFBgf/xAAZAQEBAQEBAQAAAAAAAAAAAAAAAQIDBAX/2gAMAwEAAhADEAAAAfFIdiaYgAAEMEDEMAAAAAAABgi2oJIAAaAAYAAAAAAAAAMupGIYAFAEAAAwJwHOAIGJgAAAAAAAAAwEwAAAAGCGCYAAAFAOEMACgAAYmAAQAADEMEMBNAAAMQwQwQwQwTAAAAAABghggYmAhghggYhghghoABDBDBDBDQAAMEMVACGCGIhggYhoEwzhYVDBAAAAAAAAA0FlYNAAAwAAAAaAGmAAAAAAAAxoAkgAKAABiGCYQMAC0gRAAAAGAhgmAmAAADEMEMEwACgGJgJgAAAABADACgCAChhAmAAAADQDBDATAAAAAAAAAAAAAGIYJgAAAAAAAJghoAAAAAAAABMEwBMEMEMVAAAIYiGgAEMBMXMAgmCGgGCGCGgBgmgBiGAAAME0DAQMTACcAAAYJgDTAAaCgABsiwAAYnAAE4AAAMEwAAAABgAAFAEAAAUDBMAAAGIYJgJgAEAwAABiGCGAAAAAAAA0AAAxDB

Примечания

1

В переводе имя означает «Тот, кто выше»

2

Во-первых, слово «хаи» – это «опускать рыбацкие снасти», что давало направление в сторону промысла жителей деревни. Во-вторых, «хаи» также могло означать «спускаться», что говорило как о расположении деревни – на высоком утесе, с которого необходимо было спуститься к морю, – так и об общем смысле произведения. Ведь спуск Тхеиве происходил и в прямом смысле слова – он погрузился в глубины вод, – и в метафорическом – падение из-за гордыни. «Хаи» – также могло указывать на дар, что «спускался» к человеку в согласии с божественной волей.

3

Нерга, где «нер» созвучно со словом морская раковина», а «га» – означает «открытость». Он простой человек, потому и видит все просто – не ищет сложных путей, как его сын. И при этом открыт к знаниям. Имеет место также отсылка к существующий в Амантис поговорке: «Простой (открытый) как морская раковина». То есть сердце открыто миру и поэтому человек простой.

4

Стать подобным (равным) им. Дословно звучало как «оказаться рядом с ними».

5

Способность слышать тишину – творить из небытия форму.

6

Отозвался в моем сердце – открылся в груди. Примечательно, что в Амантис при утвердительном ответе на вопрос «знаешь» клали на сердце ладонь, что означало «да». При положительном ответе на вопросе «видел» клали два пальца на лоб.

7

Иными словами, пока он не задумал иное или пока Великий Бог не решит обратное. Считалось, что Великий Единый Бог мог направлять людей, чтобы


Скачать книгу