Возлюбленные-соперники. Тина Габриэлл

Возлюбленные-соперники - Тина Габриэлл


Скачать книгу
герцогиня Блэквуд.

      – Что вы здесь делаете? – поинтересовался Джеймс.

      – Вот, значит, как ты приветствуешь собственную бабушку?

      Он сухо и цинично усмехнулся:

      – Я не видел вас много лет, так что… да.

      На лице герцогини появилось выражение оскорбленной добродетели. И еще вымученной терпимости.

      – Ты, как всегда, грубо прямолинеен.

      – Почему вы здесь?

      – Я принесла тебе печальные вести. Твой отец умер.

      Джеймс замер. Его не должно было это заботить, и все же он ощутил нечто похожее на удар в солнечное сплетение. Голос наполнился горечью:

      – Вам не следовало доставлять эту весть лично, ваша светлость. Записки было бы достаточно.

      Герцогиня огляделась.

      – Нам необходимо поговорить с глазу на глаз. В этом цирке найдется тихое место?

      Джеймс окинул женщину задумчивым взглядом. В здании суда была комната для консультаций с клиентами, но черта с два он согласится уединиться с ней в крошечной клетушке, если не будет знать, с какой целью она явилась.

      – Это действительно необходимо?

      – Если хочешь, мы можем поговорить в моей карете.

      Комнатенка для консультаций неожиданно показалась Джеймсу невероятно привлекательной. Из нее он мог уйти в любой момент, когда захочет.

      – Следуйте за мной. – Он склонился перед бабушкой, она встала. Росту в ней было около пяти футов.

      Эта женщина имела грозный вид и осанку королевы, что подчеркивало ее высокое происхождение. Джеймсу доводилось неоднократно видеть, как перед ней – хрупкой дамой с проницательным взглядом, туго стянутыми в узел седыми волосами и выправкой британского бригадира с шомполом в руке – съеживались и дебютантки, и маститые лорды.

      Они бок о бок вышли из зала суда. Обладавший немаленьким ростом Джеймс нависал на ней словно башня. А в коридорах Олд-Бейли кипела жизнь. Барристеры в черных мантиях вводили в залы свидетелей, суетились клерки с документами, у стен стояли люди, ожидавшие вызова.

      Пройдя несколько шагов, Джеймс остановился перед дверью с медной табличкой «Консультации». Он открыл дверь и придержал ее, пропустив вперед герцогиню, которая гордо прошествовала внутрь.

      Стены комнаты были увешаны книжными полками, битком набитыми потрепанными книгами по вопросам права. В углу стоял слегка облезлый стол и несколько деревянных стульев. В отличие от переполненного зала суда, где было трудно дышать от смрада немытых тел, в комнате для консультаций пахло только пылью. Герцогиня с видимым неудовольствием огляделась, потом внимательно осмотрела стулья и выбрала один, на который величественно опустилась. Джеймс расположился напротив.

      – В этом месте нет мягких стульев? – поморщившись, поинтересовалась она.

      Джеймс проигнорировал вопрос и снял парик. Он взъерошил рукой свою непокорную шевелюру и сделал глубокий вдох, прежде чем заглянуть в ярко-синие глаза женщины, имевшие точно такой же оттенок, как и его собственные.

      – Какая


Скачать книгу